Ali B feat. Glen Faria - Waarheid Op Straat (feat. Glen Faria) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ali B feat. Glen Faria - Waarheid Op Straat (feat. Glen Faria)




Waarheid Op Straat (feat. Glen Faria)
Правда на улице (feat. Glen Faria)
Als de muren zouden breken
Если бы стены могли рухнуть,
En de stilte krijgt een stem
И тишина обрела бы голос,
En als tranen zouden spreken
И если бы слезы могли говорить,
En we luisterden naar hen
И мы бы их услышали,
Dan ligt de waarheid op straat
Тогда правда лежала бы на улице,
Dan ligt de waarheid op straat
Тогда правда лежала бы на улице.
Oh als die muur het zou begeven
О, если бы эта стена поддалась,
En de stilte krijgt een stem
И тишина обрела бы голос,
En de tranen zouden spreken
И слезы могли бы говорить,
En we luisterden naar hen
И мы бы их услышали,
Dan ligt de waarheid op straat
Тогда правда лежала бы на улице,
Dan ligt de waarheid op straat
Тогда правда лежала бы на улице.
Ik ben dankbaar voor de dingen die ik heb
Я благодарен за то, что у меня есть,
Een simpel talent waarmee ik timmer aan de weg
Простой талант, с которым я прокладываю себе путь,
Een luisterend oor voor de dingen die ik zeg
Внимательное ухо к тому, что я говорю,
En een carrière waarop ik m'n zinnen heb gezet
И карьера, на которую я нацелился.
Ik heb een eigen huis met van alles d'r in
У меня есть свой дом, в котором есть все,
Dank God op m'n knieën voor een prachtig gezin
Благодарю Бога на коленях за прекрасную семью,
Waarvan allemaal gezond
В которой все здоровы.
Geen dag die begint zonder knuffel of een mooie glimlach van m'n kind
Ни один день не начинается без объятий или прекрасной улыбки моего ребенка.
Maar elke medaille heeft ook een keerzijde
Но у каждой медали есть обратная сторона,
En als m'n hart brandt mag ik d'r niet inkijken
И когда мое сердце горит, я не могу в него заглянуть.
Hou m'n hoofd hoog, alles moet licht blijven
Держу голову высоко, все должно оставаться светлым,
Of op z'n minst licht lijken
Или, по крайней мере, казаться светлым.
Als de muren zouden breken
Если бы стены могли рухнуть,
En de stilte krijgt een stem
И тишина обрела бы голос,
En als tranen zouden spreken
И если бы слезы могли говорить,
En we luisterden naar hen
И мы бы их услышали,
Dan ligt de waarheid op straat
Тогда правда лежала бы на улице,
Dan ligt de waarheid op straat
Тогда правда лежала бы на улице.
Oh als die muur het zou begeven
О, если бы эта стена поддалась,
En de stilte krijgt een stem
И тишина обрела бы голос,
En de tranen zouden spreken
И слезы могли бы говорить,
En we luisterden naar hen
И мы бы их услышали,
Dan ligt de waarheid op straat
Тогда правда лежала бы на улице,
Dan ligt de waarheid op straat
Тогда правда лежала бы на улице.
Maar wat heb ik aan mijn huis als ik altijd onderweg ben?
Но что мне толку от моего дома, если я всегда в дороге,
Omdat ik elke dag op zoek naar succes ben
Потому что каждый день я в поисках успеха,
Maar m'n kinderen niet naar bed breng
Но я не укладываю своих детей спать,
Omdat ik altijd in de avond aan het werk ben
Потому что я всегда работаю по вечерам.
En dat doet me pijn als ik het erken
И это причиняет мне боль, когда я это признаю,
Dus ik vertel mezelf maar dat ik sterk ben
Поэтому я говорю себе, что я сильный.
Van die pijn zal niemand nog wat merken
Никто не заметит этой боли,
Dat is voor als ik op mezelf ben
Это для тех моментов, когда я наедине с собой.
Want elke medaille heeft ook een keerzijde
Ведь у каждой медали есть обратная сторона,
En als m'n hart brandt mag ik d'r niet inkijken
И когда мое сердце горит, я не могу в него заглянуть.
Hou m'n hoofd hoog, alles moet licht blijven
Держу голову высоко, все должно оставаться светлым,
Of op z'n minst licht lijken
Или, по крайней мере, казаться светлым.
Als de muren zouden breken
Если бы стены могли рухнуть,
En de stilte krijgt een stem
И тишина обрела бы голос,
En als tranen zouden spreken
И если бы слезы могли говорить,
En we luisterden naar hen
И мы бы их услышали,
Dan ligt de waarheid op straat
Тогда правда лежала бы на улице,
Dan ligt de waarheid op straat
Тогда правда лежала бы на улице.
Oh als die muur het zou begeven
О, если бы эта стена поддалась,
En de stilte krijgt een stem
И тишина обрела бы голос,
En de tranen zouden spreken
И слезы могли бы говорить,
En we luisterden naar hen
И мы бы их услышали,
Dan ligt de waarheid op straat
Тогда правда лежала бы на улице,
Dan ligt de waarheid op straat
Тогда правда лежала бы на улице.





Авторы: Glen Faria, Ali Bouali, Julien Willemsen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.