Ali B feat. Ruben Annink - Terwijl Jullie Nog Bij Me Zijn (feat. Ruben Annink) - перевод текста песни на немецкий

Terwijl Jullie Nog Bij Me Zijn (feat. Ruben Annink) - Ruben Annink , Ali B перевод на немецкий




Terwijl Jullie Nog Bij Me Zijn (feat. Ruben Annink)
Während ihr noch bei mir seid (feat. Ruben Annink)
D'r komt een tijd, dat jullie niet meer, willen knuffelen met papa
Es kommt eine Zeit, da wollt ihr nicht mehr mit Papa kuscheln
Niet meer, willen stoeien, op de bank wanneer jullie opgroeien
Nicht mehr raufen auf der Couch, wenn ihr heranwachst
Komt er een tijd waarin wij een hoop kwijt zullen raken
Kommt eine Zeit, in der wir viel verlieren werden
Want dan vinden jullie het niet meer fijn
Denn dann findet ihr es nicht mehr schön
Als ik jullie kleine kusjes, geef in jullie nek
Wenn ich euch kleine Küsse in den Nacken gebe
Een tijd waarin jullie niet meer kruipen in m'n bed
Eine Zeit, in der ihr nicht mehr in mein Bett krabbelt
Wanneer jullie bang zijn, want dan zijn, mijn kleine mannetjes niet meer klein
Wenn ihr Angst habt, denn dann sind meine kleinen Männer nicht mehr klein
Niet meer in voor een verhaaltje, vlak voor het naar bed gaan
Nicht mehr zu haben für eine Geschichte, kurz vor dem Schlafengehen
Ik vraag me, af, waarom moet het nou zo snel gaan
Ich frage mich, warum muss es denn so schnell gehen
Ik lach en ik laat een traan, want op een dag laat ik jullie gaan.
Ich lache und ich vergieße eine Träne, denn eines Tages lasse ich euch gehen.
Uren die vliegen, de jaren die liegen
Stunden, die fliegen, Jahre, die lügen
Ze zeggen doe rustig aan, er is tijd genoeg
Sie sagen, mach langsam, es ist genug Zeit
Zien jullie niet dat, ik jullie zo lief heb
Seht ihr denn nicht, dass ich euch so lieb habe
Ik mis jullie nu al, terwijl jullie hier bij me zijn
Ich vermisse euch jetzt schon, während ihr hier bei mir seid
D'r komt een tijd, dat jullie zullen gaan liegen
Es kommt eine Zeit, da werdet ihr lügen
Zoals papa heeft gelogen tegen oma toen ik tiener was
So wie Papa Oma angelogen hat, als ich ein Teenager war
Het is een tijd waarin jullie met een meid afspreken
Es ist eine Zeit, in der ihr euch mit einem Mädchen trefft
En om één of ander reden moet het stiekem gaan
Und aus irgendeinem Grund muss es heimlich geschehen
Dat is niet het enige, jullie zullen ook dezelfde fouten maken als papa, dingen als roken
Das ist nicht das Einzige, ihr werdet auch dieselben Fehler machen wie Papa, Dinge wie Rauchen
Ik hoop het niet, ik klink nu net als m'n moeder die mij en m'n broer vroeger wilde behoeden
Ich hoffe es nicht, ich klinge jetzt wie meine Mutter, die mich und meinen Bruder früher bewahren wollte
Maar net als m'n moeder zal ik moeten accepteren
Aber genau wie meine Mutter werde ich akzeptieren müssen
Dat er een tijd komt dat jullie van je eigen fouten leren
Dass eine Zeit kommt, in der ihr aus euren eigenen Fehlern lernt
Op een dag, zie ik de controle verdwijnen, maar tot die dag hou ik jullie bij me
Eines Tages sehe ich die Kontrolle verschwinden, aber bis zu diesem Tag halte ich euch bei mir
Uren die vliegen, de jaren die liegen
Stunden, die fliegen, Jahre, die lügen
Ze zeggen doe rustig aan, er is tijd genoeg
Sie sagen, mach langsam, es ist genug Zeit
Zien jullie niet dat, ik jullie zo lief heb
Seht ihr denn nicht, dass ich euch so lieb habe
Ik mis jullie nu al, terwijl jullie hier bij me zijn
Ich vermisse euch jetzt schon, während ihr hier bei mir seid
En misschien, vinden mensen dat ik overdrijf
Und vielleicht finden Leute, dass ich übertreibe
En misschien, hebben al die mensen ook gelijk
Und vielleicht haben all diese Leute auch recht
En misschien, valt het allemaal wel mee
Und vielleicht ist alles gar nicht so schlimm
En ben ik er aan gewend voordat ik het weet
Und ich habe mich daran gewöhnt, bevor ich es weiß
Maar misschien, veranderd niks aan mijn pijn
Aber vielleicht ändert das nichts an meinem Schmerz
Misschien zal ik er tegen die tijd niet eens meer zijn
Vielleicht bin ich bis dahin nicht einmal mehr da
Misschien, weet ik één ding wel zeker, ik mis jullie voor het leven
Vielleicht weiß ich eines ganz sicher, ich vermisse euch ein Leben lang
Uren die vliegen, de jaren die liegen
Stunden, die fliegen, Jahre, die lügen
Ze zeggen doe rustig aan, er is tijd genoeg
Sie sagen, mach langsam, es ist genug Zeit
Zien jullie niet dat, ik jullie zo lief heb
Seht ihr denn nicht, dass ich euch so lieb habe
Ik mis jullie nu al, terwijl jullie hier bij me zijn
Ich vermisse euch jetzt schon, während ihr hier bei mir seid





Авторы: Ali Bouali, Wilhelmus Willem Laseroms


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.