Terwijl Jullie Nog Bij Me Zijn (feat. Ruben Annink) -
Ruben Annink
,
Ali B
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Terwijl Jullie Nog Bij Me Zijn (feat. Ruben Annink)
Während ihr noch bei mir seid (feat. Ruben Annink)
D'r
komt
een
tijd,
dat
jullie
niet
meer,
willen
knuffelen
met
papa
Es
kommt
eine
Zeit,
da
wollt
ihr
nicht
mehr
mit
Papa
kuscheln
Niet
meer,
willen
stoeien,
op
de
bank
wanneer
jullie
opgroeien
Nicht
mehr
raufen
auf
der
Couch,
wenn
ihr
heranwachst
Komt
er
een
tijd
waarin
wij
een
hoop
kwijt
zullen
raken
Kommt
eine
Zeit,
in
der
wir
viel
verlieren
werden
Want
dan
vinden
jullie
het
niet
meer
fijn
Denn
dann
findet
ihr
es
nicht
mehr
schön
Als
ik
jullie
kleine
kusjes,
geef
in
jullie
nek
Wenn
ich
euch
kleine
Küsse
in
den
Nacken
gebe
Een
tijd
waarin
jullie
niet
meer
kruipen
in
m'n
bed
Eine
Zeit,
in
der
ihr
nicht
mehr
in
mein
Bett
krabbelt
Wanneer
jullie
bang
zijn,
want
dan
zijn,
mijn
kleine
mannetjes
niet
meer
klein
Wenn
ihr
Angst
habt,
denn
dann
sind
meine
kleinen
Männer
nicht
mehr
klein
Niet
meer
in
voor
een
verhaaltje,
vlak
voor
het
naar
bed
gaan
Nicht
mehr
zu
haben
für
eine
Geschichte,
kurz
vor
dem
Schlafengehen
Ik
vraag
me,
af,
waarom
moet
het
nou
zo
snel
gaan
Ich
frage
mich,
warum
muss
es
denn
so
schnell
gehen
Ik
lach
en
ik
laat
een
traan,
want
op
een
dag
laat
ik
jullie
gaan.
Ich
lache
und
ich
vergieße
eine
Träne,
denn
eines
Tages
lasse
ich
euch
gehen.
Uren
die
vliegen,
de
jaren
die
liegen
Stunden,
die
fliegen,
Jahre,
die
lügen
Ze
zeggen
doe
rustig
aan,
er
is
tijd
genoeg
Sie
sagen,
mach
langsam,
es
ist
genug
Zeit
Zien
jullie
niet
dat,
ik
jullie
zo
lief
heb
Seht
ihr
denn
nicht,
dass
ich
euch
so
lieb
habe
Ik
mis
jullie
nu
al,
terwijl
jullie
hier
bij
me
zijn
Ich
vermisse
euch
jetzt
schon,
während
ihr
hier
bei
mir
seid
D'r
komt
een
tijd,
dat
jullie
zullen
gaan
liegen
Es
kommt
eine
Zeit,
da
werdet
ihr
lügen
Zoals
papa
heeft
gelogen
tegen
oma
toen
ik
tiener
was
So
wie
Papa
Oma
angelogen
hat,
als
ich
ein
Teenager
war
Het
is
een
tijd
waarin
jullie
met
een
meid
afspreken
Es
ist
eine
Zeit,
in
der
ihr
euch
mit
einem
Mädchen
trefft
En
om
één
of
ander
reden
moet
het
stiekem
gaan
Und
aus
irgendeinem
Grund
muss
es
heimlich
geschehen
Dat
is
niet
het
enige,
jullie
zullen
ook
dezelfde
fouten
maken
als
papa,
dingen
als
roken
Das
ist
nicht
das
Einzige,
ihr
werdet
auch
dieselben
Fehler
machen
wie
Papa,
Dinge
wie
Rauchen
Ik
hoop
het
niet,
ik
klink
nu
net
als
m'n
moeder
die
mij
en
m'n
broer
vroeger
wilde
behoeden
Ich
hoffe
es
nicht,
ich
klinge
jetzt
wie
meine
Mutter,
die
mich
und
meinen
Bruder
früher
bewahren
wollte
Maar
net
als
m'n
moeder
zal
ik
moeten
accepteren
Aber
genau
wie
meine
Mutter
werde
ich
akzeptieren
müssen
Dat
er
een
tijd
komt
dat
jullie
van
je
eigen
fouten
leren
Dass
eine
Zeit
kommt,
in
der
ihr
aus
euren
eigenen
Fehlern
lernt
Op
een
dag,
zie
ik
de
controle
verdwijnen,
maar
tot
die
dag
hou
ik
jullie
bij
me
Eines
Tages
sehe
ich
die
Kontrolle
verschwinden,
aber
bis
zu
diesem
Tag
halte
ich
euch
bei
mir
Uren
die
vliegen,
de
jaren
die
liegen
Stunden,
die
fliegen,
Jahre,
die
lügen
Ze
zeggen
doe
rustig
aan,
er
is
tijd
genoeg
Sie
sagen,
mach
langsam,
es
ist
genug
Zeit
Zien
jullie
niet
dat,
ik
jullie
zo
lief
heb
Seht
ihr
denn
nicht,
dass
ich
euch
so
lieb
habe
Ik
mis
jullie
nu
al,
terwijl
jullie
hier
bij
me
zijn
Ich
vermisse
euch
jetzt
schon,
während
ihr
hier
bei
mir
seid
En
misschien,
vinden
mensen
dat
ik
overdrijf
Und
vielleicht
finden
Leute,
dass
ich
übertreibe
En
misschien,
hebben
al
die
mensen
ook
gelijk
Und
vielleicht
haben
all
diese
Leute
auch
recht
En
misschien,
valt
het
allemaal
wel
mee
Und
vielleicht
ist
alles
gar
nicht
so
schlimm
En
ben
ik
er
aan
gewend
voordat
ik
het
weet
Und
ich
habe
mich
daran
gewöhnt,
bevor
ich
es
weiß
Maar
misschien,
veranderd
niks
aan
mijn
pijn
Aber
vielleicht
ändert
das
nichts
an
meinem
Schmerz
Misschien
zal
ik
er
tegen
die
tijd
niet
eens
meer
zijn
Vielleicht
bin
ich
bis
dahin
nicht
einmal
mehr
da
Misschien,
weet
ik
één
ding
wel
zeker,
ik
mis
jullie
voor
het
leven
Vielleicht
weiß
ich
eines
ganz
sicher,
ich
vermisse
euch
ein
Leben
lang
Uren
die
vliegen,
de
jaren
die
liegen
Stunden,
die
fliegen,
Jahre,
die
lügen
Ze
zeggen
doe
rustig
aan,
er
is
tijd
genoeg
Sie
sagen,
mach
langsam,
es
ist
genug
Zeit
Zien
jullie
niet
dat,
ik
jullie
zo
lief
heb
Seht
ihr
denn
nicht,
dass
ich
euch
so
lieb
habe
Ik
mis
jullie
nu
al,
terwijl
jullie
hier
bij
me
zijn
Ich
vermisse
euch
jetzt
schon,
während
ihr
hier
bei
mir
seid
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ali Bouali, Wilhelmus Willem Laseroms
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.