Текст и перевод песни Ali Biçim - Yanmayalım mı Ertan
Sokağa
çıkamıyorum
(sokağa)
Я
не
могу
выйти
на
улицу
(на
улицу)
Gacıya
yazamıyorum
(gacı)
Gaci
записать
не
могу
(француженка)
Evde
deliriyorum
(evde)
Я
схожу
с
ума
дома
(дома)
Berkcanı
arıyorum
Я
ищу
твоего
Беркута
Açmıyo,
açmıyo
Не
открываю,
не
открываю
Deliricem
açmıyo
Я
не
сойду
с
ума
и
не
открою
Açmıyo,
açmıyo
Не
открываю,
не
открываю
Deliricem
açmıyo
Я
не
сойду
с
ума
и
не
открою
Merhaba
Berkcan
şarjım
az
Привет,
Берккан,
у
меня
мало
заряда
Fenalardayım
Я
в
плохом
состоянии
Kanka
ne
dicem
kartım
evde
kaldı
Чувак,
какого
черта
моя
визитка
осталась
дома?
Gacıyla
buluşucam
bu
akşam
yanıcam
Я
встречусь
с
Гериком
и
буду
гореть
сегодня
вечером.
Bana
bu
gece
bi'
cep
bank
yapsan
Почему
бы
тебе
не
сделать
мне
карманную
скамейку
сегодня
вечером?
Sokaklar
boş
herkes
karantina
Улицы
пусты,
все
карантин
Ama
biz
yanmayalım
mı
Ertan
Но
разве
мы
не
будем
гореть?
Evde
kal
hiç
dışarı
çıkma
Оставайся
дома,
никогда
не
выходи
Gel
bu
gece
yanmayalım
mı
Ertan
Давай
не
будем
сегодня
гореть?
Sokaklar
boş
herkes
karantina
Улицы
пусты,
все
карантин
Ama
biz
yanmayalım
mı
Ertan
Но
разве
мы
не
будем
гореть?
Evde
kal
hiç
dışarı
çıkma
Оставайся
дома,
никогда
не
выходи
Gel
bu
gece
yanmayalım
mı
Ertan
Давай
не
будем
сегодня
гореть?
Sokağa
çıkamıyorum
Я
не
могу
выйти
на
улицу
Gacıya
yazamıyorum
Я
не
могу
ничего
писать
Evde
deliriyorum
Я
схожу
с
ума
дома
Berkcanı
arıyorum
Я
ищу
твоего
Беркута
Açmıyo,
açmıyo
Не
открываю,
не
открываю
Deliricem
açmıyo
Я
не
сойду
с
ума
и
не
открою
Açmıyo,
açmıyo
Не
открываю,
не
открываю
Deliricem
açmıyo
Я
не
сойду
с
ума
и
не
открою
Merhaba
Berkcan
şarjım
az
Привет,
Берккан,
у
меня
мало
заряда
Fenalardayım
Я
в
плохом
состоянии
Kanka
ne
dicem
kartım
evde
kaldı
Чувак,
какого
черта
моя
визитка
осталась
дома?
Gacıyla
buluşucam
bu
akşam
yanıcam
Я
встречусь
с
Гериком
и
буду
гореть
сегодня
вечером.
Bana
bu
gece
bi'
cep
bank
yapsan
Почему
бы
тебе
не
сделать
мне
карманную
скамейку
сегодня
вечером?
Sokaklar
boş
herkes
karantina
Улицы
пусты,
все
карантин
Ama
biz
yanmayalım
mı
Ertan
Но
разве
мы
не
будем
гореть?
Evde
kal
hiç
dışarı
çıkma
Оставайся
дома,
никогда
не
выходи
Gel
bu
gece
yanmayalım
mı
Ertan
Давай
не
будем
сегодня
гореть?
Sokaklar
boş
herkes
karantina
Улицы
пусты,
все
карантин
Ama
biz
yanmayalım
mı
Ertan
Но
разве
мы
не
будем
гореть?
Evde
kal
hiç
dışarı
çıkma
Оставайся
дома,
никогда
не
выходи
Gel
bu
gece
yanmayalım
mı
Ertan
Давай
не
будем
сегодня
гореть?
Yanmayalım
mı
Ertan
Разве
мы
не
будем
гореть?
Gel
bu
gece
yanmayalım
mı
Ertan
Давай
не
будем
сегодня
гореть?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ali Biçim, Bertan Asllani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.