Ali Bumaye - Neukölln King - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ali Bumaye - Neukölln King




Neukölln King
Король Нойкёльна
Es war wie ein Labyrinth, bis hierhin
Это был словно лабиринт, весь этот путь до сих пор,
Damals so wie heute, ich bin Neukölln King
Тогда, как и сейчас, я Король Нойкёльна, моя милая.
Egal wohin ich geh, ich hab das Viertel in mir drin
Куда бы я ни шел, этот район всегда во мне,
Ich sag es weil ich's bin: Neukölln King
Я говорю это, потому что это так: Король Нойкёльна, дорогая.
X2
X2
Es war alles nur ein Traum, Neukölln, 44 Spinne
Всё это было лишь сном, Нойкёльн, 44-й дом,
Für die ganzen Nachbarn warn wir damals nur Gesindel
Для всех соседей мы были тогда просто шпаной.
Murmel in der linken Tasche, rechts ne Hooba Booba
Шарик в левом кармане, справа жвачка Хуба Буба,
Walkman auf und den ganzen Tag läuft 2Pac
Включенный плеер, и весь день играет 2Pac.
Hose von Picaldi, Air Max und Nike
Штаны от Picaldi, Air Max и Nike,
Hol ne Center Shock für 20 Cent, vorm Laden hängen nur Alkis
Куплю Center Shock за 20 центов, перед магазином тусуются одни алкаши.
Statt Schülbucher, steckten Süßigkeiten in mein East Pak
Вместо учебников, в моём рюкзаке Eastpak лежали сладости,
Hätte nicht gedacht, das ich irgendwann auf Beats rap
И не думал, что когда-нибудь буду читать рэп под биты.
Traumjob: Fußballer, jeder wär gern Profispieler
Работа мечты: футболист, каждый хотел бы стать профессиональным игроком,
Denn wir wollten nie so werden wie die Drogendealer
Потому что мы никогда не хотели стать такими, как наркоторговцы.
High-Deck-Siedlung herrschte Kriminalität
В районе многоэтажек царила преступность,
Und die Hälfte meiner Nachbarn haben illegal gelebt
И половина моих соседей жили нелегально.
Trotzdem fand ich da die besten Freunde
Тем не менее, там я нашёл лучших друзей,
Von meinen 6 Brüdern kann ich was Respekt bedeudet
От моих 6 братьев я узнал, что значит уважение.
Und ich weiß, dass ich mich in meiner Gegend hier verliebt hab
И я знаю, что я влюбился в свой район,
Geboren in Berlin, doch ein Herz aus Palästina
Родился в Берлине, но с сердцем из Палестины.
Es war wie ein Labyrinth, bis hierhin
Это был словно лабиринт, весь этот путь до сих пор,
Damals so wie heute, ich bin Neukölln King
Тогда, как и сейчас, я Король Нойкёльна, моя милая.
Egal wohin ich geh, ich hab das Viertel in mir drin
Куда бы я ни шел, этот район всегда во мне,
Ich sag es weil ich's bin: Neukölln King
Я говорю это, потому что это так: Король Нойкёльна, дорогая.
Playstation 1 Bruder, WWF catchen
Playstation 1, братан, рубились в WWF,
Jeden Tag Action bis die Streber es petzen
Каждый день экшен, пока ботаники не настучат.
Auf dem Schulklo in der großen Pause rumgemacht
Целовались в туалете школы на большой перемене,
Schlägerei am Autoscooter, uns gehört der Rummelplatz
Драка на автодроме, весь парк развлечений наш.
Du gehörst zur Gang, wenn du am Steinplatz hängst
Ты в банде, если тусуешься на Штайнплац,
Haben alle nur geträumt von einem Daimler Benz
Все мечтали только о Мерседесе.
[?] abgerippt am Straßenfest
Кого-то обокрали на уличном празднике,
Kein Vater war hier Anwalt oder Architekt
Ни у кого отец не был адвокатом или архитектором.
Dikka 50 Cent war King, jeder wollte [?] sein
50 Cent был королем, каждый хотел быть как он,
Darum hatten alle freshe Reeboks an im Jugendheim
Поэтому все носили свежие Reebok в молодежном центре.
Haben geangelt [?] bis die Cops kamen
Воровали мелочь, пока не приезжали копы,
Rest in Peace an meinem Bruder Ali Osman
Покойся с миром, мой брат Али Осман.
Niemand hat geglaubt, dass wir was im Leben reißen
Никто не верил, что мы чего-то добьемся в жизни,
Und heute kann ich auf die Meinung meiner Lehrer scheißen
И сегодня мне плевать на мнение моих учителей.
Auch wenn ich kölnische Heide wohne
Даже если я живу в Кёльнской Хайде,
Grüß ich alle meine Brüder aus der High-Deck-Zone
Привет всем моим братьям из района многоэтажек.
Es war wie ein Labyrinth, bis hierhin
Это был словно лабиринт, весь этот путь до сих пор,
Damals so wie heute, ich bin Neukölln King
Тогда, как и сейчас, я Король Нойкёльна, моя милая.
Egal wohin ich geh, ich hab das Viertel in mir drin
Куда бы я ни шел, этот район всегда во мне,
Ich sag es weil ich's bin: Neukölln King
Я говорю это, потому что это так: Король Нойкёльна, дорогая.





Авторы: Sonu Lal, Ali Bumaye


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.