Текст и перевод песни Ali Bumaye - Palestine
Ich
vermiss'
dich,
aber
habe
dich
noch
nie
gesehen
I
miss
you,
but
I've
never
seen
you
before
Ich
hör'
meine
Familie
von
dir
so
viel
erzählen
I
hear
my
family
talk
about
you
so
much
Damals
mussten
sie
wegen
Krieg
weggehen
Back
then,
they
had
to
leave
because
of
war
Ihr
könnt
uns
unser
Land,
aber
nie
die
Liebe
nehmen
They
can
take
our
land,
but
they
can
never
take
our
love
In
all
den
Jahren
ist
so
viel
geschehen
So
much
has
happened
in
all
these
years
Es
ist
an
der
Zeit,
dass
ich
dieses
Lied
aufnehm'
It's
time
for
me
to
record
this
song
Sie
änderten
dein'
Namen
in
Israel
They
changed
your
name
to
Israel
Doch
für
mich
wird
es
immer
nur
Palästina
geben
But
for
me,
you
will
always
be
Palestine
In
deinen
Straßen
jeden
Tag
ein
neues
Blutbad
A
new
bloodbath
on
your
streets
every
day
Mein
Herz
blutet,
wenn
ich
sag',
dass
ich
dich
nie
besucht
hab'
My
heart
bleeds
when
I
say
I've
never
visited
you
Du
bist
von
meinen
Eltern
der
Geburtsort
You
are
the
birthplace
of
my
parents
Wenn
ich
dein'
Leid
seh',
weiß
ich,
woher
die
Wut
kommt
When
I
see
your
suffering,
I
know
where
the
anger
comes
from
Oma
redet
so
viel
von
deinen
Olivenbäumen
Grandma
talks
so
much
about
your
olive
trees
Heute
seht
man
nur
noch
Panzer
über
deine
Wiesen
rollen
Today,
only
tanks
roll
over
your
meadows
Ich
sitz'
vorm
Fernseher
und
schäme
mich,
weil
ich
helfen
will
I
sit
in
front
of
the
TV
and
feel
ashamed
because
I
want
to
help
Die
ganze
Welt
guckt
zu,
aber
die
Welt
ist
still
The
whole
world
watches,
but
the
world
is
silent
Eines
Tages
werd'
ich
mir
ein'
Flug
nehmen
One
day
I
will
take
a
flight
Ich
weiß,
eines
Tages
wird's
dir
gut
gehen
I
know,
one
day
you
will
be
alright
Eines
Tages
wirst
du
frei
sein,
[?]
One
day
you
will
be
free,
my
love
Free
Falastin,
free
Falastin!
Free
Palestine,
free
Palestine!
Eines
Tages
werd'
ich
mir
ein'
Flug
nehmen
One
day
I
will
take
a
flight
Ich
weiß,
eines
Tages
wird's
dir
gut
gehen
I
know,
one
day
you
will
be
alright
Eines
Tages
wirst
du
frei
sein,
[?]
One
day
you
will
be
free,
my
love
Free
Falastin,
free
Falastin!
Free
Palestine,
free
Palestine!
Ich
schreibe
dir
aus
Deutschland,
ich
bin
hier
geboren
I'm
writing
to
you
from
Germany,
I
was
born
here
Die
Liebe
zu
dir,
sie
ging
nicht
im
Krieg
verloren
The
love
for
you
was
not
lost
in
the
war
Meine
Verwandten
flüchten
in
den
Libanon
My
relatives
flee
to
Lebanon
Niemand
von
ihn'
wusste,
ob
sie
eines
Tages
wiederkomm'
None
of
them
knew
if
they
would
ever
come
back
Du
wurdest
überfallen
und
ausgeraubt
You
were
attacked
and
robbed
Illegale
Siedlung'
werden
aufgebaut
Illegal
settlements
are
being
built
Armeen
plündern
Bauern
ohne
Waffen
Armies
plunder
unarmed
farmers
Kinder
gucken
zu
und
könn'
das
Trauma
nicht
verkraften
Children
watch
and
cannot
cope
with
the
trauma
Mama
hat
täglich
Augen
mit
Tränen
drin
Mom
has
tears
in
her
eyes
every
day
Wenn
sie
sieht,
wie
sehr
du
leidest,
in
den
Medien
When
she
sees
how
much
you
suffer
in
the
media
Wo
sie
Täter
Opfer
und
die
Opfer
Täter
nennen
Where
they
call
perpetrators
victims
and
victims
perpetrators
Ich
sende
jedes
meiner
Worte
all
den
Überlebenden
I
send
each
of
my
words
to
all
the
survivors
Ich
weiß,
ihr
habt
Hass
auf
all
die
Schuldigen
I
know
you
have
hatred
for
all
the
guilty
Doch
verzweifelt
nicht,
Gott
ist
mit
den
Geduldigen
But
do
not
despair,
God
is
with
the
patient
Ich
sitz'
vorm
Fernseher
und
schäme
mich,
weil
ich
helfen
will
I
sit
in
front
of
the
TV
and
feel
ashamed
because
I
want
to
help
Die
ganze
Welt
guckt
zu,
aber
die
Welt
ist
still
The
whole
world
watches,
but
the
world
is
silent
Eines
Tages
werd'
ich
mir
ein'
Flug
nehmen
One
day
I
will
take
a
flight
Ich
weiß,
eines
Tages
wird's
dir
gut
gehen
I
know,
one
day
you
will
be
alright
Eines
Tages
wirst
du
frei
sein,
[?]
One
day
you
will
be
free,
my
love
Free
Falastin,
free
Falastin!
Free
Palestine,
free
Palestine!
Eines
Tages
werd'
ich
mir
ein'
Flug
nehmen
One
day
I
will
take
a
flight
Ich
weiß,
eines
Tages
wird's
dir
gut
gehen
I
know,
one
day
you
will
be
alright
Eines
Tages
wirst
du
frei
sein,
[?]
One
day
you
will
be
free,
my
love
Free
Falastin,
free
Falastin!
Free
Palestine,
free
Palestine!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MATTHIAS ZUERKLER, ALI ABDUL-RAZZAK
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.