Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Almost Made Ya
Fast Hättest Du Es Geschafft
Almost
made
ya
the
main
thing
on
my
agenda
Fast
hättest
du
den
Mittelpunkt
meiner
Agenda
besetzt
When
we
first
met
I
just
knew
you
were
a
winner
Als
wir
uns
trafen,
wusst
ich:
Du
bist
ein
Gewinner
But
you
had
to
go
and
mess
it
up
for
me
Doch
du
musstest
alles
für
mich
ruinieren
Provin'
everything
that
I
really
thought
you
was
Und
beweisen,
dass
du
genau
das
bist,
was
ich
dachte
I
really
almost
made
ya
Ich
hätte
dich
fast
ausgesucht
My
frames
Gucci
afta
Gucci,
she
in
Gucci
too
Meine
Brillen
Gucci
nach
Gucci,
sie
trägt
auch
Gucci
10
chains
eatin
sushi,
introduced
her
to
it
10
Ketten,
essen
Sushi,
ich
führte
sie
ein
You
know
I
would,
yeah
I'm
good
we
spending
fifths
Du
weißt,
ich
würde,
ja
ich
bin
gut,
wir
geben
Hunderter
aus
Spend
a
few
grand
credit
cards
we
push
our
own
whips
Ein
paar
Tausend
mit
Kreditkarten,
wir
fahren
eigene
Wagen
Feel
so
special
riding
Coup
Fühl
mich
besonders
im
Coupé
Certain
feelings
juju
bean
color
Benz
Bestimmte
Gefühle,
JuJu,
Benz
in
Farbe
Middle
name
Faharri
like
Ferrari,
I'm
livin'
fast
Zweitname
Faharri
wie
Ferrari,
ich
leb
schnell
Catching
planes,
trains,
buses,
getting
stacks
of
cash
Fange
Flieger,
Züge,
Busse,
kriege
Stapel
Cash
Give
your
candy
man,
love
to
love
dem
suga
walls
Geb
deinem
Zuckerlieferanten,
liebe
es,
die
Zuckermauern
zu
lieben
Wrote
your
name
in
the
sand
on
the
beach
an
you
ain't
called
at
all
Schrieb
deinen
Namen
in
Sand
am
Strand
und
du
hast
nie
angerufen
You
jus
mad
he
ain't
mad,
I've
seen
it
before
Du
bist
nur
sauer,
dass
er
nicht
sauer
ist,
ich
sah's
voraus
Thought
you
really
wanted
love
but
the
bitch
wanted
more
Dachte,
du
wolltest
echt
Liebe,
doch
die
Braut
wollte
mehr
Well,
gon
chase
'em
then,
beat
ya
feet
run
the
streets
Nun
jag
ihm
nach,
lauf
die
Straßen
entlang
Gon
chase
'em
then,
learn
how
ta
be
discreet
Jag
ihm
hinterher,
lern'
diskret
zu
sein
Gon
chase
'em
then,
open
ya
eyes,
what
ya
see?
Jag
ihm
nach,
öffne
die
Augen,
was
siehst
du?
Gon
chase
'em
then,
'cause
there
ain't
nomore
of
me
Jag
ihm
hinterher,
denn
es
gibt
kein
anderes
Ich
Almost
made
ya
the
main
thing
on
my
agenda
Fast
hättest
du
den
Mittelpunkt
meiner
Agenda
besetzt
When
we
first
met
I
just
knew
you
were
a
winner
Als
wir
uns
trafen,
wusst
ich:
Du
bist
ein
Gewinner
But
you
had
to
go
and
mess
it
up
for
me
Doch
du
musstest
alles
für
mich
ruinieren
Provin'
everything
I
really
thought
you
was
Und
beweisen,
dass
du
genau
das
bist,
was
ich
dachte
I
really
almost
made
ya
Ich
hätte
dich
fast
ausgesucht
The
center
of
all
my
attention
Im
Zentrum
meiner
ganzen
Aufmerksamkeit
Everytime
I
spoke
ya
name
I
had
to
mention
Jedes
Mal
wenn
ich
deinen
Namen
nannte
That
you
had
to
go
and
mess
it
up
for
me
Musstest
du
alles
für
mich
ruinieren
Provin'
everything
I
really
thought
you
was
Und
beweisen,
dass
du
genau
das
bist,
was
ich
dachte
I
really
almost
made
ya
Ich
hätte
dich
fast
ausgesucht
34-26-38,
somebody
tell
God
90-65-95,
sag
jemand
Gott
He
left
the
lock
off
on
them
pearly
gates
Dass
er
das
Schloss
der
Himmelstür
vergaß
And
I
can't
see
no
wings
and
her
halo
must
be
tangled
in
her
hair
Keine
Flügel
seh
ich,
ihr
Heiligenschein
verfing
sich
im
Haar
But
when
He
check,
He
gon'
see
He
missin'
an
angel
Doch
wenn
er
nachsieht:
Fehlt
ein
Engel
I
just
left
the
studio
so
I
know
I
smell
like
dro
Kam
grad
vom
Studio,
riech
noch
nach
Gras
She
wit'
her
friends
from
college,
I'm
wit'
neighborhood
G's
Sie
mit
College-Freundinnen,
ich
mit
Jungs
aus
der
Hood
She
said
I
talk
country
Sie
sagt,
ich
sprech
ländlich
(Boy
you
so
country)
(Junge,
so
ländlich)
Laughin'
and
lovin'
it
Lachend
und
genieß
es
Swapped
numbers,
out
of
all
things
I
straight
gave
her
my
government
Nummern
getauscht,
aus
allem
gab
ich
ihr
meinen
echten
Namen
It
was
days,
it
was
nights,
it
was
winter,
it
was
summer
Es
waren
Tage,
Nächte,
Winter,
Sommer
Grab
the
Mastercard
or
Visa,
it
was
my
pin
number
Nahm
Mastercard
oder
Visa,
das
war
meine
PIN
She
said
lets
talk,
I'm
pregnant,
okay
let's
do
this
right
Sie
sagt
"Lass
reden,
ich
bin
schwanger",
okay,
machen
wir's
richtig
Lets
take
that
phrase,
baby
mama,
boo
Nehmen
diesen
Begriff
"Baby-Mama,
Schatz"
And
change
it
to
wife,
she
started
shaking
Und
ändern
ihn
zu
Ehefrau;
sie
fing
an
zu
zittern
And
crying
hugging
harder
as
tears
came
Weinte,
umarmte
fester,
während
Tränen
kamen
I
said
I'm
happy,
I'ma
call
Jacob,
you
go
call
Ferra
Wayne
Ich
sagte
"freu
mich,
ruf
Jacob
an,
du
rufst
Ferra
Wayne"
I
walked
out,
she
said
Ali
loud
and
fell
to
the
floor
Ich
ging
raus,
sie
rief
"Ali"
laut,
sank
zu
Boden
Took
a
break
and
said,
it
ain't
yours
Pause
machte,
sagte
"Es
ist
nicht
deins"
Almost
made
ya
the
main
thing
on
my
agenda
Fast
hättest
du
den
Mittelpunkt
meiner
Agenda
besetzt
When
we
first
met
I
just
knew
you
were
a
winner
Als
wir
uns
trafen,
wusst
ich:
Du
bist
ein
Gewinner
But
you
had
to
go
and
mess
it
up
for
me
Doch
du
musstest
alles
für
mich
ruinieren
Provin'
everything
I
really
thought
you
was
Und
beweisen,
dass
du
genau
das
bist,
was
ich
dachte
I
really
almost
made
ya
Ich
hätte
dich
fast
ausgesucht
The
center
of
all
my
attention
Im
Zentrum
meiner
ganzen
Aufmerksamkeit
Everytime
I
spoke
ya
name
I
had
to
mention
Jedes
Mal
wenn
ich
deinen
Namen
nannte
That
you
had
to
go
and
mess
it
up
for
me
Musstest
du
alles
für
mich
ruinieren
Provin'
everything
I
really
thought
you
was
Und
beweisen,
dass
du
genau
das
bist,
was
ich
dachte
I
really
almost
made
ya
Ich
hätte
dich
fast
ausgesucht
Almost
made
ya
the
main
thing
on
my
agenda
Fast
hättest
du
den
Mittelpunkt
meiner
Agenda
besetzt
When
we
first
met
I
just
knew
you
were
a
winner
Als
wir
uns
trafen,
wusst
ich:
Du
bist
ein
Gewinner
But
you
had
to
go
and
mess
it
up
for
me
Doch
du
musstest
alles
für
mich
ruinieren
Provin'
everything
I
really
thought
you
was
Und
beweisen,
dass
du
genau
das
bist,
was
ich
dachte
I
really
almost
made
ya
Ich
hätte
dich
fast
ausgesucht
The
center
of
all
my
attention
Im
Zentrum
meiner
ganzen
Aufmerksamkeit
Everytime
I
spoke
ya
name
I
had
to
mention
Jedes
Mal
wenn
ich
deinen
Namen
nannte
That
you
had
to
go
and
mess
it
up
for
me
Musstest
du
alles
für
mich
ruinieren
Provin'
everything
I
really
thought
you
was
Und
beweisen,
dass
du
genau
das
bist,
was
ich
dachte
I
really
almost
made
ya
Ich
hätte
dich
fast
ausgesucht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jermaine Dupri, Guy Roche, Ali Jones, Shelly Peiken, Cameron F Gipp, Shaniah Cymone
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.