Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mage Darim
Разве возможно такое
مگه
داریم
از
تو
بهتر
وقتی
میخندی
قلبم
میشه
پرپر
Разве
бывает
кто-то
лучше
тебя?
Когда
ты
улыбаешься,
мое
сердце
разрывается
на
части.
مگه
داریم
توی
دنیا
به
اندازه
ی
تو
خوشگلو
زیبا
Разве
есть
в
мире
кто-то
настолько
же
прекрасный
и
красивый,
как
ты?
بهترینی
واسم
هوشو
حواسم
به
تو
گیره
عزیزم
Ты
самая
лучшая
для
меня,
мои
мысли
и
чувства
сосредоточены
на
тебе,
моя
дорогая.
عزیزم
همه
چیزم
Моя
дорогая,
ты
- все
для
меня!
مگه
داریم
به
زیبایی
چشمات
به
شیرینیه
حرفات
Разве
бывает
такая
красота,
как
в
твоих
глазах,
такая
сладость,
как
в
твоих
словах?
این
دیوونه
دوست
داره
بمونه
تا
ابد
باهات
Этот
безумец
хочет
остаться
с
тобой
навсегда.
مگه
داریم
به
این
خوشگلی
خانوم
با
تو
دنیام
شده
آروم
Разве
бывает
такая
красивая
женщина,
с
тобой
мой
мир
стал
спокойным.
تویی
مرهم
واسه
این
دل
داغون
Ты
- бальзам
для
моего
израненного
сердца.
این
دل
داغون
Для
моего
израненного
сердца.
مگه
داریم
مثه
منو
تو
عاشق
تو
بهترین
دقایق
Разве
бывают
другие
влюбленные,
как
мы
с
тобой,
в
самые
прекрасные
минуты?
باعث
میشی
کنارم
بی
تو
تمومه
کارم
Ты
делаешь
так,
что
без
тебя
рядом
со
мной
все
мои
дела
останавливаются.
مگه
میشه
تو
توو
دلم
نباشی
Разве
возможно,
чтобы
тебя
не
было
в
моем
сердце?
هر
چی
غمو
غصست
دیگه
تو
سد
راهشی
Вся
печаль
и
горе
стоят
на
моем
пути.
مگه
میشه
نباشی
Разве
возможно,
чтобы
тебя
не
было?
مگه
میشه
نباشی
Разве
возможно,
чтобы
тебя
не
было?
مگه
داریم
به
زیبایی
چشمات
به
شیرینیه
حرفات
Разве
бывает
такая
красота,
как
в
твоих
глазах,
такая
сладость,
как
в
твоих
словах?
این
دیوونه
دوست
داره
بمونه
تا
ابد
باهات
Этот
безумец
хочет
остаться
с
тобой
навсегда.
مگه
داریم
به
این
خوشگلی
خانوم
با
تو
دنیام
شده
آروم
Разве
бывает
такая
красивая
женщина,
с
тобой
мой
мир
стал
спокойным.
تویی
مرهم
واسه
این
دل
داغون
Ты
- бальзам
для
моего
израненного
сердца.
این
دل
داغون
Для
моего
израненного
сердца.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ali hyper
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.