Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bildiğin Gibi Değil
Nothing as You Know It
Eskiden
Bir
adım
vardı
There
once
was
a
step
Ümidim
feryadım
vardı
My
hope,
my
outcry
Şimdi
ben
o
ben
değilim
Now
I'm
not
that
who
I
was
Yolumu
bilmiyorum
I
don't
know
my
way
Ölmüyor
gülmüyorum
I
don't
live,
I
don't
smile
Bu
hayat
yordu
beni
This
life
has
worn
me
out
Bildiğin
gibi
değil
It's
nothing
as
you
know
it
Dallarım
devriliyor
My
branches
are
falling
Gençliğim
savruluyor
My
youth
is
fading
away
Bir
ayaz
vurdu
beni
A
cold
has
struck
me
Bildiğin
gibi
değil
It's
nothing
as
you
know
it
Güllerim
devriliyor
My
roses
are
falling
Gençliğim
savruluyor
My
youth
is
fading
away
Bir
ayaz
vurdu
beni
A
cold
has
struck
me
Bildiğin
gibi
değil
It's
nothing
as
you
know
it
Eskiden
mevsim
seçerdin
You
used
to
choose
the
season
Solardın
Çiçek
açardın
You'd
wither,
then
bloom
Şimdi
ben
o
ben
değilim
Now
I'm
not
that
who
I
was
Bir
nefes
bir
ahım
var
I
have
a
breath,
a
sigh
Bilmem
ne
günahım
var
I
don't
know
what
my
sin
is
Vedalar
sardı
beni
Goodbyes
have
surrounded
me
Bildiğin
gibi
değil
It's
nothing
as
you
know
it
Dallarım
devriliyor
My
branches
are
falling
Gençliğim
savruluyor
My
youth
is
fading
away
Bir
ayaz
vurdu
beni
A
cold
has
struck
me
Bildiğin
gibi
değil
It's
nothing
as
you
know
it
Güllerim
devriliyor
My
roses
are
falling
Gençliğim
savruluyor
My
youth
is
fading
away
Vedalar
yordu
beni
Goodbyes
have
worn
me
out
Bildiğin
gibi
değil
It's
nothing
as
you
know
it
'şehrin
en
karanlık
yerinde
duruyorum
haydi
durma
Here
I
am
in
the
darkest
place
of
the
city,
come
on
don't
stop
Hiç
ümidim
kalmadı
tutunacak
bir
dalım
I
have
no
hope
left,
no
branch
to
hold
on
to
Başımı
yere
eğme
benim
mazlum
yerine
koyma
Don't
make
me
bow
my
head
down,
don't
put
me
in
a
victim's
place
Allı
pullu
düşlerim
vardı
oysa
I
had
such
flashy
dreams
Bir
hayat
böyle
tersine
dönmez
bir
yiğit
böyle
harcanmaz
But
life
doesn't
turn
upside
down
like
this,
a
brave
man
isn't
wasted
like
this
Dağlara
taşlara
bağırasım
geliyor
I
feel
like
shouting
to
the
mountains
and
stones
Içim
yanıyor
içim
My
soul
is
burning,
my
soul
Bildiğin
gibi
değil...
It's
nothing
as
you
know
it...
Bu
bir
hikayenin
bitişi
midir?
Is
this
the
end
of
the
story?
Bu
kanlı
bir
veda
mıdır?
This
a
bloody
farewell?
Bu
son
savaşçının
yediği
kurşun
This
the
bullet
that
the
last
warrior
eats
Bu
son
kalenin
de
düşüşü
müdür?
This
the
fall
of
the
last
fortress?
Dalgaların
çekilişi
bayrakların
yıkılışı
The
waves
are
receding,
the
flags
are
falling
Bu
şarkıların
susuşu
mudur?
Is
this
the
silence
of
the
songs?
Ömrüm
kanıyor
ömrüm
My
life
is
bleeding,
my
life
Bildiğin
gibi
değil...
It's
nothing
as
you
know
it...
Ben
bu
hayata
asiydim
I
was
a
rebel
against
this
life
Böyle
değildim
I
didn't
used
to
be
like
this
Bir
yıldız
kaydı
ömrümden
ben
dilemedim
A
star
fell
from
my
life,
I
didn't
ask
for
it
Işte
herşeye
sırtımı
dönüp
koşuyorum
Here
I
am
turning
my
back
on
everything
and
running
Sarı
güller
kahrolsun
Damn
the
yellow
roses
ıslak
gözler
beyaz
mendil
kahrolsun
Damn
the
wet
eyes,
the
white
handkerchiefs
Kahrolsun
bu
kaldırım
bu
nezaket
mutluluk
dilekleri
Damn
this
pavement,
this
kindness,
these
wishes
of
happiness
Canım
yanıyor
canım
My
heart
is
burning,
my
heart
Bildiğin
gibi
değil...
It's
nothing
as
you
know
it...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vedat Ozkan Turgay, Ali Kirnik
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.