Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bir
tek
sözüne
kurban
olurum
На
одно
лишь
слово
твое
я
бы
жизнь
отдал,
Sitem
mi
ettin
küstün
mü?
Упрекнула
меня,
обиделась?
Ben
senin
işvene
cilvene
ölürüm
Я
по
твоим
капризам
и
уловкам
умираю,
Selamı
sabahı
kestin
mi?
Приветы,
разговоры
прекратила?
Bir
tek
sözüne
kurban
olurum
На
одно
лишь
слово
твое
я
бы
жизнь
отдал,
Sitem
mi
ettin
küstün
mü?
Упрекнула
меня,
обиделась?
Ben
senin
işvene
cilvene
ölürüm
Я
по
твоим
капризам
и
уловкам
умираю,
Selamı
sabahı
kestin
mi?
Приветы,
разговоры
прекратила?
Her
gece
sokağın
nârası
sensin
Каждую
ночь
крик
улицы
— ты,
Her
sabah
yüzümün
karası
sen
Каждое
утро
позор
мой
— ты,
Dizimde
bıçak
yarası
sensin
Рана
от
ножа
на
колене
— ты,
Sen
belalına
küstün
mü?
На
свою
беду
обиделась?
Her
gece
sokağın
nârası
sensin
Каждую
ночь
крик
улицы
— ты,
Her
sabah
yüzümün
karası
sen
Каждое
утро
позор
мой
— ты,
Döşümde
bıçak
yarası
sensin
Рана
от
ножа
на
груди
— ты,
Sen
belalına
küstün
mü?
На
свою
беду
обиделась?
Dediler
ki;
Cemile
sözünden
döndü
Сказали,
что
Джемиле
слово
свое
не
сдержала,
Yüreğimde
bir
leylak
yandı
В
моем
сердце
сирень
сгорела,
Hercai
gönlün
kimlere
kandı?
Твое
непостоянное
сердце
кого
обмануло?
Sevdiğin
benden
üstün
mü?
Тот,
кого
ты
любишь,
лучше
меня?
Dediler
ki;
Cemile
sözünden
döndü
Сказали,
что
Джемиле
слово
свое
не
сдержала,
Yüreğimde
bir
leylak
yandı
В
моем
сердце
сирень
сгорела,
Hercai
gönlün
kimlere
kandı?
Твое
непостоянное
сердце
кого
обмануло?
Şimdiki
benden
üstün
mü?
Тот,
кто
сейчас
с
тобой,
лучше
меня?
Her
gece
sokağın
nârası
sensin
Каждую
ночь
крик
улицы
— ты,
Her
sabah
yüzümün
karası
sen
Каждое
утро
позор
мой
— ты,
Döşümde
bıçak
yarası
sensin
Рана
от
ножа
на
груди
— ты,
Sen
belalına
küstün
mü?
На
свою
беду
обиделась?
Her
gece
sokağın
nârası
sensin
Каждую
ночь
крик
улицы
— ты,
Her
sabah
yüzümün
karası
sen
Каждое
утро
позор
мой
— ты,
Döşümde
bıçak
yarası
sensin
Рана
от
ножа
на
груди
— ты,
Sen
belalına
küstün
mü?
На
свою
беду
обиделась?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ali Kınık
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.