Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
منو
آروم
تر
کن
Make
me
feel
calm
دست
تو
تو
دستامه
Your
hand
is
in
mine
با
تو
چه
خوبه
دنیام
رویای
من
My
world
is
so
beautiful
with
you,
the
dream
of
mine
بذار
نگات
همیجوری
تو
نگام
بمونه
Let
your
gaze
stay
in
mine
like
this
forever
اشکای
تو
بارونه
Your
tears
are
like
rain
چشمات
رنگین
کمونه
Your
eyes
are
a
rainbow
تو
چه
ساده
شدی
همه
دنیای
من
You
have
become
my
whole
world
so
effortlessly
زندگیم
با
تو
چه
آرومه
My
life
is
so
peaceful
with
you
جز
تو
کی
حالمو
میدونه
Who
else
knows
how
I
feel,
except
you?
من
به
چشمای
تو
بیمارم
I'm
sick
for
your
eyes
من
یه
بیمارم
یه
دیوونه
I'm
a
sick
man,
a
madman
زندگیم
با
تو
چه
آرومه
My
life
is
so
peaceful
with
you
جز
تو
کی
حالمو
میدونه
Who
else
knows
how
I
feel,
except
you?
من
به
چشمای
تو
بیمارم
I'm
sick
for
your
eyes
من
یه
بیمارم
یه
دیوونه
I'm
a
sick
man,
a
madman
بدونم
بگو
تو
بگو
عشقت
Tell
me
without
thinking,
tell
me
your
love
نیاد
روزی
ببینم
افتادم
از
چشمت
May
the
day
never
come
when
I
see
that
I've
fallen
from
your
eyes
واسم
سخته
بی
تو
It's
hard
for
me
without
you
واست
سخته
بی
من
It's
hard
for
you
without
me
بگو
آره
قلبم
Tell
me,
my
heart
بی
من
جایی
نری
Don't
go
anywhere
without
me
رو
اونی
که
احساسش
To
the
one
who
has
feelings
همه
دنیا
هست
واسم
The
whole
world
is
for
me
منو
آرومتر
کن
Make
me
feel
calm
هر
لحظه
با
تو
یه
تسکینه
Every
moment
with
you
is
a
comfort
من
آرزوم
اینه
This
is
my
wish
زندگیم
با
تو
چه
آرومه
My
life
is
so
peaceful
with
you
جز
تو
کی
حالمو
میدونه
Who
else
knows
how
I
feel,
except
you?
من
به
چشمای
تو
بیمارم
I'm
sick
for
your
eyes
من
یه
بیمارم
یه
دیوونه
I'm
a
sick
man,
a
madman
زندگیم
با
تو
چه
آرومه
My
life
is
so
peaceful
with
you
جز
تو
کی
حالمو
میدونه
Who
else
knows
how
I
feel,
except
you?
من
به
چشمای
تو
بیمارم
I'm
sick
for
your
eyes
من
یه
بیمارم
یه
دیوونه
I'm
a
sick
man,
a
madman
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hossein Ghamgin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.