Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vaghti Miay
Когда ты приходишь
وقتی
میای
Когда
ты
приходишь,
وقتی
میای
صدای
پات
Когда
ты
приходишь,
звук
твоих
шагов
از
همه
جاده
ها
میاد
Слышится
со
всех
дорог.
انگار
نه
از
یه
شهر
دور
Словно
не
из
далекого
города,
که
از
همه
دنیا
میاد
А
со
всего
мира
доносится.
تا
وقتی
که
در
وا
میشه
Пока
дверь
не
откроется,
لحظه
دیدن
میرسه
Мгновение
встречи
не
настанет,
هرچی
که
جاده
اس
رو
زمین
Все
дороги
на
земле
به
سینه
ی
من
میرسه
Ведут
к
моей
груди.
ای
که
تویی
همه
کسم
Ты
- всё,
что
у
меня
есть,
بی
تو
میگیره
نفسم
Без
тебя
мне
трудно
дышать.
اگه
تورو
داشته
باشم
Если
ты
будешь
со
мной,
به
هرچی
میخوام
میرسم
Я
достигну
всего,
чего
хочу.
عزیزترین
سوغاتیه
Самый
дорогой
сувенир
-
غبارِ
پیراهن
تو
Пыль
на
твоей
одежде.
عمر
دوباره
ی
منه
Ты
- мое
второе
рождение,
دیدن
و
بوییدن
تو
Видеть
тебя
и
вдыхать
твой
аромат.
نه
من
تورو
واسه
خودم
Я
хочу
тебя
не
для
себя,
نه
از
سر
هوس
میخوام
Не
из-за
прихоти.
عمر
دوباره
ی
منی
Ты
- мое
второе
рождение,
تورو
واسه
نفس
میخوام
Ты
нужна
мне,
как
воздух.
ای
که
تویی
همه
کسم
Ты
- всё,
что
у
меня
есть,
بی
تو
میگیره
نفسم
Без
тебя
мне
трудно
дышать.
اگه
تورو
داشته
باشم
Если
ты
будешь
со
мной,
به
هرچی
میخوام
میرسم
Я
достигну
всего,
чего
хочу.
وقتی
تو
نیستی
قلبمُ
Когда
тебя
нет,
мое
сердце
واسه
کی
تکرار
بِکنم
Для
кого
мне
повторять
его
стук?
گل
های
خواب
آلوده
رو
Сонные
цветы
واسه
کی
بیدار
بِکنم
Для
кого
мне
будить?
دست
کبوترای
عشق
Рукам
голубей
любви
واسه
کی
دونه
بپاشه
Для
кого
мне
сыпать
зерна?
مگه
تنِ
من
میتونه
Разве
мое
тело
может
بدون
تو
زنده
باشه
Жить
без
тебя?
ای
که
تویی
همه
کسم
Ты
- всё,
что
у
меня
есть,
بی
تو
میگیره
نفسم
Без
тебя
мне
трудно
дышать.
اگه
تورو
داشته
باشم
Если
ты
будешь
со
мной,
به
هرچی
میخوام
میرسم
Я
достигну
всего,
чего
хочу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ali Lohrasbi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.