Ali Loka - Yemken (feat. Dawsha & Ouzzy) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ali Loka - Yemken (feat. Dawsha & Ouzzy)




Yemken (feat. Dawsha & Ouzzy)
Yemken (feat. Dawsha & Ouzzy)
مين اللى سابنى فى وقت ضيقه كان
Who abandoned me in my time of need,
العيش و الملح و صحبه و كله هان
Bread, salt, and companionship were all meaningless
كام ندل اديته ايدى كتير زمان
How many fools have I extended my hand to?
تعرف تعد قولى لحد كام
Can you count them for me?
دى دنيا زميل مش ڤالا هالا
This world is not fair, darling
ما خدت ايدى ولا مره
You never extended a helping hand
من بره زميلى هلا هلا
On the outside, you're all smiles
من جوه كله يعلم الله
But inside, you know the truth
مشاوير مشاوير مشاوير
Journeys, journeys, journeys,
زى الطير زى الطير زى الطير
Like a bird, like a bird, like a bird
شفنا كتير شفنا كتير شفنا كتير
We've seen so much
لسه بخير لسه بخير لسه بخير
We're still alright, we're still alright
عالطريق متعود انا ادوس
I'm used to stepping on the path
وينر وينر ولا ولا مره لوز
Winner, winner, but not even once, darling
فى السكه كلاب كتير خلونى اتوه
There are many dogs in the alley who have made me lose my way
كلاب مصالح مش سكوبى دو
Dogs of self-interest, not Scooby-Doo
عدى الزمن دولا بقوا
Time has passed. They have now become
غدارين
Traitors
و انا زى ما انا ما اتغيرت
But I have remained the same
بالسنين
Throughout the years
اوضه و صاله و ضيقه
A room and a hall, and misery
جهزلى نفسك بقى
Prepare yourself
حبل و داير مشنقه
A rope and a noose
مين عايشها سفلقه
Who lives like a corpse
مين اتعود عالشقي
Who is accustomed to suffering
دماغى ساحت ياما كتير ازميلى هنا شافت
My brain has been tortured, my life has been full of pain
لف و مشاوير ازميلى كتيره كعوبى دابت
Twists and turns, countless journeys, my heels have worn out
قدمت خير كتير لصحبه بس فجأه غابت
I extended kindness to many, but they simply disappeared
ببص فى الشده جنبى لا ملقتش ولا واحد
When times are tough, I look around and find no one by my side
يمكن نتقابل تانى على خير
Perhaps we will meet again, for the better
يمكن من بعد لف و مشاوير
Perhaps after all these twists and turns,
يمكن اللى باقى مش كتير
Perhaps there is not much left
يمكن الايه تقلب تبقى غير
Perhaps the situation will change
يمكن نتقابل تانى على خير
Perhaps we will meet again, for the better
يمكن من بعد لف و مشاوير
Perhaps after all these twists and turns,
يمكن اللى باقى مش كتير
Perhaps there is not much left
يمكن الايه تقلب تبقى غير
Perhaps the situation will change
و انتى ورده فى بستان جميل
You are a rose in a beautiful garden.
هقطفك مش هسيبك انا لحد غيرى
I will pluck you; I will not let anyone else have you.
انسى و عيش انسى و عيش كل دول مفيش
Forget and live, darling. Forget and live. None of this matters.
بدور انا على اكل العيش
I'm just trying to find a way to survive.
كنتى عندى اغلى من الفلوس
You were once more precious to me than money.
كنت عادى فى اى حته ادوس
I used to walk anywhere
عد معايا و قولى كام
Count with me and tell me
خدوا منى كل حاجه ببلاش
They took everything from me for free
فا عيدى تانى لفى بينا
So come back to me and show me
ورينا مين اللى باعنا و مين كان شارينا
Who betrayed us and who bought us
ورينا كل وش اتلون علينا
Show me every face that turned against us
و ادينا غرقانين جوه الهم
And here we are, drowning in misery
كل حته فيا بقت تجيب دم
Every part of me is now bleeding.
شربونى بإيديهم السم
They poisoned me with their own hands,
و لما مت كله فيا ذم
And when I die, they will all blame me.
شفت منهم الغيره
I saw their envy,
شفت منهم الحقد
I saw their hatred,
جابوا كتير فى السيره
They gossiped so much,
لحد اما انا خسرت
Until I lost everything.
لحد اما انا تعبت
Until I was exhausted,
سبت كل حاجه هربت
I left everything and ran away,
قى كل حاجه انا خبت
I hid everything,
كل حاجه كانت زفت
Because it was all garbage.
كل حاجة كانت زفت
It was all garbage.
قى كل حاجه انا خبت
Everything I hid was garbage.
يمكن نتقابل تانى على خير
Perhaps we will meet again, for the better
يمكن من بعد لف و مشاوير
Perhaps after all these twists and turns,
يمكن اللى باقى مش كتير
Perhaps there is not much left
يمكن الايه تقلب تبقى غير
Perhaps the situation will change
يمكن نتقابل تانى على خير
Perhaps we will meet again, for the better
يمكن من بعد لف و مشاوير
Perhaps after all these twists and turns,
يمكن اللى باقى مش كتير
Perhaps there is not much left
يمكن الايه تقلب تبقى غير
Perhaps the situation will change





Авторы: Ali Loka


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.