Текст и перевод песни Ali Magic Mg - Ghadima
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
از
قديما
با
سيبيل
و
تيپاي
لاتي
/ خلاف
سنگينمونم
کيشميشو
سانديس
In
the
good
old
days,
with
mustaches
and
pimp
attire
/ Our
heavy
crimes
were
peanuts
and
candy
همش
سره
محل
با
تسبيح
حاجيم
/ يه
نگاه
به
نا
محرم
نکرديم
راستي
Always
hanging
in
the
neighborhood
with
our
prayer
beads
/ We
never
looked
at
a
woman
who
wasn't
ours,
that's
true
بوديم
ما
عشق
فيلماي
وثوقي
/ فردين
و
بيک
ايمان
وردي
و
ظهوري
We
were
crazy
about
Futuhi's
movies
/ Fardeen
and
Bek
Iman,
Zuhuri,
and
Zahoori
احترام
به
ننمو
آقام
واجب
/ غروبا
مسجد
با
اوس
کريم
صادق
Respecting
our
mothers
and
fathers
was
a
must
/ Evening
prayers
at
the
mosque
with
Karim
Sadiq
شبه
جمعه
ها
پاتوق
زياد
بود
/ صبحونه
نيمرو
با
پياز
روش
On
Thursday
nights,
there
were
many
hangouts
/ Breakfast
of
fried
eggs
with
onions
on
top
ناهار
تو
زورخونه
نون
و
خرما
/ اگه
رخصت
بدين
من
بيام
تو
Lunch
at
the
Zurkhaneh
with
bread
and
dates
/ If
you
allow
me,
I'll
come
in
به
نام
ايزد
منان
/ خدا
بيامرزه
اموات
In
the
name
of
the
Almighty
/ May
God
bless
the
deceased
صدام
کنين
مشتي
علي
/ کر
حمتونم
روزي
ده
بار
Call
me
Ali,
dude
/ I'll
pray
for
you
ten
times
a
day
اون
قديما
چه
قشنگ
بود
/ شهر
شهر
فرنگ
بود
Those
golden
days
were
so
beautiful
/ The
city
was
like
a
foreign
land
کوچه
ها
آب
پاشيو
/ آسمونم
از
هفت
رنگ
بود
The
streets
were
watered
/ The
sky
was
full
of
rainbows
شهر
شهره
فرنگ
بود
/ دلامون
تنگ
تنگ
بود
The
city
was
like
a
foreign
land
/ Our
hearts
were
all
connected
ننه
آقامونم
اگه
ميزدن
تو
گوشمون
ميگفتيم
حق
بود
Even
if
our
parents
slapped
us,
we
said
it
was
deserved
دود
بکن
اسپندو
/ بشکن
غرورو
قيصر
شو
Burn
the
incense
/ Break
your
pride
and
become
Caesar
پهلوون
محلتون
باش
/ از
نو
بنويس
قصه
ات
رو
Be
the
neighborhood
hero
/ Rewrite
your
story
پهلوون
مايي
ماشالا
/ دستتو
بده
من
/ حا
والا
You're
our
hero,
well
done
/ Give
me
your
hand
/ Come
on
اوس
کريم
هواتو
داره
/ اگه
نميدوني
بايس
بدوني
حالا
Karim
is
looking
out
for
you
/ If
you
don't
know,
you
should
know
now
پشت
کفشتو
جا
بنداز
/ جاهل
ديگه
نه
عاقل
باش
Get
rid
of
your
arrogance
/ Don't
be
a
fool,
be
wise
سرت
تو
کار
خودت
باشه
/ عوض
شو
ولي
ثابت
باش
Mind
your
own
business
/ Change,
but
stay
true
کامت
شيرينه
هميشه
لوتي
/ شما
که
باشي
ما
هميشه
خوبيم
Your
spirit
is
always
sweet,
old
man
/ With
you
by
our
side,
we're
always
good
شکر
خدا
برکت
هنوز
مياد
/ از
اينجا
رفتي
نري
بموني
Thank
God,
there's
still
blessing
/ Don't
go
far
away
and
stay
here
برگرد
که
اينجا
وطنه
/ گل
بارون
کن
با
قدمت
Come
back,
this
is
your
homeland
/ Shower
us
with
your
presence
دلمون
تنگه
برات
رفيق
/ پشتمون
گرمه
با
نفست
We
miss
you,
my
friend
/ We
feel
strong
with
your
support
اون
قديما
اينطوري
باد
/ ولي
الان
يه
جور
ديگست
Those
good
old
days
were
like
the
wind
/ But
now
it's
different
بزار
هواي
قديم
کنيم
/ چون
امروز
مرامو
دزديدن
Let's
reminisce
about
the
past
/ Because
today's
values
have
been
stolen
اون
قديما
چه
قشنگ
بود
/ شهر
شهر
فرنگ
بود
Those
golden
days
were
so
beautiful
/ The
city
was
like
a
foreign
land
کوچه
ها
آب
پاشيو
/ آسمونم
از
هفت
رنگ
بود
The
streets
were
watered
/ The
sky
was
full
of
rainbows
شهر
شهره
فرنگ
بود
/ دلامون
تنگ
تنگ
بود
The
city
was
like
a
foreign
land
/ Our
hearts
were
all
connected
ننه
آقامونم
اگه
ميزدن
تو
گوشمون
ميگفتيم
حق
بود
Even
if
our
parents
slapped
us,
we
said
it
was
deserved
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ali Magic Mg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.