Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
پشت
ميني
بوسم
نوشته
يادگار
آقام
بود
Hinten
auf
meinem
Minibus
steht:
'Erinnerung
an
meinen
Vater'
که
اوراق
شده
يه
گوشه
دم
در
گاراژ
بود
Der
schrottreif
in
einer
Ecke
am
Garagentor
stand
يه
يا
علي
گفتم
و
رفتم
سراغش
Ich
sagte
'Ya
Ali'
und
ging
zu
ihm
غلامت
منمو
يه
لنگ
رو
آينه
Ich
bin
dein
Diener,
und
ein
Tuch
hängt
am
Spiegel
يادش
بخير
پارسال
بهار
Ach,
die
Erinnerung,
letztes
Frühjahr
دسته
جمعي
زيارت
رفته
بوديم
با
سياوش
Wir
waren
zusammen
auf
Pilgerfahrt
mit
Siavash
مشهد
شده
بود
قيامت
In
Maschhad
war
die
Hölle
los
[wörtl.:
Jüngstes
Gericht]
يه
انگشتر
عقيق
تو
انگشت
سوغات
بيارم
Einen
Achatring
am
Finger
wollte
ich
als
Souvenir
mitbringen
يه
تسبيح
با
عطر
مشهد
واسه
مينيبوس
گرفتم
Eine
Gebetskette
mit
Maschhad-Duft
habe
ich
für
den
Minibus
besorgt
برگشتم
ديدم
سر
محل
Ich
kam
zurück
und
sah
am
Ende
der
Straße
جمعه
يه
ملت
Freitag,
eine
Menschenmenge
واي
اسفند
دودو
گوسفند
خون
Oh,
Esfand-Rauch
[Weihrauchritual]
und
Schafsblut
[Opferung]
کار
علي
فرصت
حاجي
نصرت
و
رضا
پونصد
بود
Das
war
das
Werk
von
Ali
Forsat,
Haji
Nosrat
und
Reza
Fünfhundert
[Pounsed]
واي
رخصت
زود
Oh,
Erlaubnis,
schnell!
خلاصه
بعد
ماچو
موچ
کردن
يه
گله
آدم
رفتيم
دم
حوضچه
Kurz
gesagt,
nach
dem
Küsschen-Küsschen
mit
einem
Haufen
Leute
gingen
wir
zum
Brunnenbecken
آب
زديم
سر
و
صورتمونو
نشستيم
سر
سفره
Wir
wuschen
uns
Gesicht
und
Hände
und
setzten
uns
an
den
Tisch
[Sofreh]
از
اون
موقع
تا
الان
بهمون
ميگن
مشتي
شديم
Seitdem
nennen
sie
uns
'Mashti'
[Ehrenwerter/Pilger]
کوچيکتون
مشتي
علي
Euer
kleiner
Diener,
Mashti
Ali
که
ميشناسنم
محلم
Den
meine
Nachbarschaft
kennt
يه
راننده
اتوبوس
مشتي
که
مثه
يه
پرندس
Ein
ehrenwerter
[Mashti]
Busfahrer,
der
wie
ein
Vogel
ist
تو
اين
گاراژ
همه
لوتين
In
dieser
Garage
sind
alle
Luti
[Ehrenmänner/coole
Kerle]
با
مرامن
از
دم
Durch
und
durch
ehrenhaft
وقتي
حاجيت
مياد
تو
سر
خم
ميکنن
از
دم
Wenn
euer
Haji
[respektvolle
Anrede]
eintritt,
verbeugen
sich
alle
ميني
بوسم
آبيه
، رنگ
درياييه
Mein
Minibus
ist
blau,
meeresfarben
بوي
خوب
ميده
هميشه
مثه
عطاريه
Er
duftet
immer
gut,
wie
ein
Krämerladen
[Attari]
عطر
مشهد
از
درش
Der
Duft
von
Maschhad
an
seiner
Tür
عکس
آقام
سر
درش
Das
Bild
meines
Vaters
über
der
Tür
جلو
آينه
رضا
موتوري
و
همدمش
Vorne
am
Spiegel
Reza
Motori
und
sein
Gefährte
[Hamdam]
گوشه
آينه
بغل
سمت
راستشم
عکس
آقامون
فردينه
In
der
Ecke
des
rechten
Seitenspiegels,
ein
Bild
unseres
Herrn
Fardin
اون
طرفم
همسرش
Auf
der
anderen
Seite
seine
Frau
هر
کي
مياد
تو
ميني
بوس
عشق
ميکنه
از
سرش
Jeder,
der
in
den
Minibus
einsteigt,
liebt
ihn
von
Herzen
ميني
بوس
حاجيت
تک
پره
Der
Minibus
eures
Haji
ist
ein
Einzelstück/der
Beste
[Tak
Par]
عزت
زياد
آخر
خطه
Viele
Grüße,
Endstation
د
لوتي
تو
لفت
نده
Hey
Luti,
trödel
nicht!
که
ميشناسنم
محلم
Den
meine
Nachbarschaft
kennt
يه
راننده
اتوبوس
مشتي
که
مثه
يه
پرندس
Ein
ehrenwerter
[Mashti]
Busfahrer,
der
wie
ein
Vogel
ist
تو
اين
گاراژ
همه
لوتين
In
dieser
Garage
sind
alle
Luti
[Ehrenmänner/coole
Kerle]
با
مرامن
از
دم
Durch
und
durch
ehrenhaft
وقتي
حاجيت
مياد
تو
سر
خم
ميکنن
از
دم
Wenn
euer
Haji
[respektvolle
Anrede]
eintritt,
verbeugen
sich
alle
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ali Magic Mg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.