Ali Magic Mg - Zire Bazarche - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ali Magic Mg - Zire Bazarche




Zire Bazarche
Zire Bazarche
زیر این بازارچه نن جونم قصه میخوند
Underneath this market, my dear one, granny used to tell me stories
یکی بود یکی نبود دخی همسایه عشق کی بود
Once upon a time, there was a girl next door, and who did she love the most?
مشتی علی لوتیه گاراژ
Ali the dockworker, a real tough guy
مینی بوس داشت شبیه آقاش
He had a minibus, just like his boss
حاج کاظم با عباس
Haj Kazem with Abbas
آژانس دل با پرواز
An agency called "Heart's Flight"
غمو غصه ها زود میرن
All the worries would quickly melt away
دومادیه جاسم تو اهواز
Jassem's wedding in Ahvaz
نوچه های داش آکول
Followers of Dash Akul
مشتی علی باش کاکو
You got my back, my bro
معرکه گیر آرومه ولی هی دله ما داغونه
The showman is quiet, but my heart is still heavy
هیچی ته جیبم نیست مادر گنج قارونه
My pockets are empty, but the treasure chest is full of dreams
زیر بازارچه شهرمون
Underneath the market in our city
چقد عجیب شدن مردممون
How strange our people have become
اوس کریم اشتباس قصه هامون
Ous Karim, our stories were wrong
زندگی سخت شده گریه آسون
Life has gotten tough, it's easy to cry
پیرامون همیشه دنبال نون
Everyone is always chasing after money
جوونا بیکار با دل خون
Young people are unemployed, their hearts are broken
چقد عجیب شدن مردممون
How strange our people have become
زیر بازارچه ی شهرمون
Underneath the market in our city
بازارچه ی شهرمون بازارچه ی شهرمون
The market in our city, the market in our city
بازارچه ی شهرمون زیر بازارچه ی شهرمون
The market in our city, underneath the market in our city
بازارچه ی شهرمون بازارچه ی شهرمون
The market in our city, the market in our city
بازارچه ی شهرمون زیر بازارچه ی شهرمون
The market in our city, underneath the market in our city
زیر این بازارچه همه جوره آدم میبینی داش
Underneath this market, you can find all kinds of people, my friend
عطار و بزاز و خطاطو یه کفاش
Perfumers, tailors, calligraphers, and shoemakers
همیشه آدم خوشحال هیچکی تو هم نی اخماش
Everyone is always happy, no one frowns
همه دارن میگن میخندن قصه پره تو حرفاش
They all tell stories, their words are full of joy
هیچکی نمیگه نونم کو
No one complains about not having enough food
همه راضی به رضای اون
Everyone is content with their fate
اوس کریم برکت لوتی
Ous Karim, blessed tough guy
یه لقمه با ما بزن نوش
Share a bite with us, it's on me
نون قدیم و فسنجون چلو خورشت و قیمه
Old-fashioned bread, stews, rice with meat, and beans
قصه های مادر جون
Mother's tales
قهوه خونه با قلیون
Coffee shops with hookahs
تا تهران و گل کوچیک
To Tehran, playing street soccer
اون قدیما چه خوب بودیم
How wonderful life was in the old days
زیر کرسی همه جمع
Everyone gathered by the hearth
گرمه بازیه گل یا پوچیم
Playing games, guessing games
با یه چراغ نفتی بزن رو میز برقصیم
Dancing by the light of an oil lamp
غمی نبود تو دنیا جز مشق کتاب درسی
Our only worry was our homework
زیر بازارچه شهرمون
Underneath the market in our city
چقد عجیب شدن مردممون
How strange our people have become
اوس کریم اشتباس قصه هامون
Ous Karim, our stories were wrong
زندگی سخت شده گریه آسون
Life has gotten tough, it's easy to cry
پیرامون همیشه دنبال نون
Everyone is always chasing after money
جوونا بیکار با دل خون
Young people are unemployed, their hearts are broken
چقد عجیب شدن مردممون
How strange our people have become
زیر بازارچه ی شهرمون
Underneath the market in our city
بازارچه ی شهرمون بازارچه ی شهرمون
The market in our city, the market in our city
بازارچه ی شهرمون زیر بازارچه ی شهرمون
The market in our city, underneath the market in our city
بازارچه ی شهرمون بازارچه ی شهرمون
The market in our city, the market in our city
بازارچه ی شهرمون زیر بازارچه ی شهرمون
The market in our city, underneath the market in our city






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.