Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
house
is
like
my
mind
Mein
Haus
ist
wie
mein
Verstand
Walls
going
up
Mauern
entstehen
Undergoing
rennovation
Wird
gerade
renoviert
Coming
right
down
Wird
gleich
einstürzen
A
new
room
Ein
neues
Zimmer
machen
Don't
let
anybody
in
Lass
niemanden
rein
Not
your
fault
Nicht
deine
Schuld
I
made
myself
this
way
Ich
habe
mich
so
gemacht
Now
that
my
mind
is
a
maze
Jetzt,
da
mein
Verstand
ein
Labyrinth
ist
You
will
be
amazed
Wirst
du
erstaunt
sein
By
all
the
change
Über
all
die
Veränderungen
You
may
have
raised
Die
du
vielleicht
verursacht
hast
Coming
from
a
new
town
Ich
komme
aus
einer
neuen
Stadt
Going
to
an
old
show
Gehe
zu
einer
alten
Show
Cracking
and
lacking
inside
of
my
soul
Zerbreche
und
habe
Defizite
im
Inneren
meiner
Seele
You
don't
have
a
choice
here
Du
hast
hier
keine
Wahl
Listen
to
what
I
have
on
my
mind
Hör
zu,
was
ich
auf
dem
Herzen
habe
Before
I
decide
to
run
out
of
time
Bevor
ich
mich
entscheide,
dass
mir
die
Zeit
davonläuft
Going
to
spit
the
bars
and
the
rhymes
Werde
die
Bars
und
Reime
spucken
Part
of
my
soul,
a
part
of
my
mind
Teil
meiner
Seele,
Teil
meines
Verstandes
You
did
not
leave
Du
bist
nicht
gegangen
I
cannot
abandon
Ich
kann
niemanden
verlassen
Someone
ingrained
inside
of
my
body
Der
in
meinem
Körper
verwurzelt
ist
You
make
the
beat
Du
machst
den
Beat
I'll
make
the
leap
Ich
mache
den
Sprung
And
we'll
see,
how
the
show
really
goes
Und
wir
werden
sehen,
wie
die
Show
wirklich
läuft
I
thought
you
had
left
me
Ich
dachte,
du
hättest
mich
verlassen
Inside
these
walls
is
where
I
hide
In
diesen
Mauern
verstecke
ich
mich
Waiting
for
the
next
demise
Warte
auf
den
nächsten
Untergang
Will
that
happen
Wird
das
passieren
I
don't
know
Ich
weiß
es
nicht
I
miss
everything
I
used
to
Ich
vermisse
alles,
was
ich
früher
hatte
Talking
about
from
me
to
you
Gespräche
zwischen
mir
und
dir
Want
me
to
tell
you
about
the
truth?
Willst
du,
dass
ich
dir
die
Wahrheit
sage?
Come
through
the
walls
Komm
durch
die
Mauern
You
won't
regret
it
Du
wirst
es
nicht
bereuen
Not
a
chance
Keine
Chance
It's
my
time
to
listen,
so
sit
down
Es
ist
meine
Zeit
zuzuhören,
also
setz
dich
And
I'll
give
you
the
lesson
Und
ich
werde
dir
die
Lektion
erteilen
Let
it
be
a
change
of
pace
Lass
es
eine
Abwechslung
sein
Bringing
me
back
into
place
Die
mich
wieder
in
Ordnung
bringt
Everyone
knows
I'm
in
the
right
Jeder
weiß,
dass
ich
Recht
habe
Everyone
knows
that,
your
hiding
something
Jeder
weiß,
dass
du
etwas
verheimlichst
So
why
don't
you
show
us
Also,
warum
zeigst
du
es
uns
nicht?
Your
in
my
mind,
I'll
take
the
time
Du
bist
in
meinem
Verstand,
ich
nehme
mir
die
Zeit
Put
up
the
walls,
leaving
them
be
Baue
die
Mauern
auf,
lasse
sie
stehen
Don't
need
to
be
hearing
you
Ich
muss
dich
nicht
hören
Stay
out
my
life,
stay
out
my
head
Bleib
aus
meinem
Leben,
bleib
aus
meinem
Kopf
Everyone
knows
your
in
the
wrong?
Jeder
weiß,
dass
du
im
Unrecht
bist?
At
least
I
don't
lie
Wenigstens
lüge
ich
nicht
I'd
like
to
see
you
try
Ich
würde
gerne
sehen,
wie
du
es
versuchst
Giving
me
a
piece
of
mind
Mir
etwas
Seelenfrieden
zu
geben
Not
possible,
we're
unseperable
Nicht
möglich,
wir
sind
untrennbar
Everything
you
do
is
untestable
Alles,
was
du
tust,
ist
nicht
überprüfbar
Get
a
scientific
hypotenuse
Besorg
dir
eine
wissenschaftliche
Hypotenuse
Let's
really
test
if
your
not
obtuse
Lass
uns
wirklich
testen,
ob
du
nicht
stumpf
bist
Let's
test
the
angles
I
wanna
know
Lass
uns
die
Winkel
testen,
ich
will
es
wissen
Make
this
a
jam
on
your
soul
Mach
daraus
einen
Jam
für
deine
Seele
Make
it
to
the
end,
bring
out
the
party
Schaff
es
bis
zum
Ende,
bring
die
Party
raus
Then
we
will
look
at
knocking
down
the
walls
Dann
werden
wir
uns
ansehen,
wie
wir
die
Mauern
einreißen
My
house
is
like
my
mind
Mein
Haus
ist
wie
mein
Verstand
Walls
going
up
Mauern
entstehen
Undergoing
rennovation
Wird
gerade
renoviert
Coming
right
down
Wird
gleich
einstürzen
A
new
room
Ein
neues
Zimmer
machen
Don't
let
anybody
in
Lass
niemanden
rein
Not
your
fault
Nicht
deine
Schuld
I
made
myself
this
way
Ich
habe
mich
so
gemacht
My
house
is
like
my
mind
Mein
Haus
ist
wie
mein
Verstand
Walls
going
up
Mauern
entstehen
Undergoing
rennovation
Wird
gerade
renoviert
Coming
right
down
Wird
gleich
einstürzen
A
new
room
Ein
neues
Zimmer
machen
Don't
let
anybody
in
Lass
niemanden
rein
Not
your
fault
Nicht
deine
Schuld
I
made
myself
this
way
Ich
habe
mich
so
gemacht
I
am
still
here
Ich
bin
immer
noch
hier
You
can't
leave
Du
kannst
nicht
gehen
You
can't
erase
me
Du
kannst
mich
nicht
auslöschen
Time
to
tear
it
down
Zeit,
es
niederzureißen
I
think
hear
someone
Ich
glaube,
ich
höre
jemanden
Hitting
the
walls
Der
gegen
die
Mauern
schlägt
How
does
this
happen?
Wie
kann
das
passieren?
This
isn't
good
Das
ist
nicht
gut
Told
you
to
stay
for
a
reason
Ich
sagte
dir
aus
gutem
Grund,
dass
du
bleiben
sollst
Going
to
endanger
Du
wirst
All
of
our
lives
Unser
aller
Leben
gefährden
I
said
at
the
beginning
Ich
habe
am
Anfang
gesagt
My
mind
is
a
structure
you
don't
wanna
mess
with
Mein
Verstand
ist
eine
Struktur,
mit
der
du
dich
nicht
anlegen
willst
Undergoing
rennovation
Wird
gerade
renoviert
Walls
are
cracking
Die
Mauern
bekommen
Risse
He's
getting
out
Er
kommt
raus
Not
again
Nicht
schon
wieder
Gotta
put
him
in
his
place
Ich
muss
ihn
in
seine
Schranken
weisen
Reconstruct
the
walls
Die
Mauern
wieder
aufbauen
Cannot
let
him
out
Ich
kann
ihn
nicht
rauslassen
The
cercumstances
Die
Umstände
Won't
allow
it
Erlauben
es
nicht
Everything
is
falling
apart
Alles
fällt
auseinander
I
can't
get
it
back
up
in
time
Ich
kann
es
nicht
rechtzeitig
wieder
aufbauen
I
gotta
cancel
the
show
Ich
muss
die
Show
absagen
I'm
coming
back
Ich
komme
zurück
I
did
the
math
Ich
habe
die
Rechnung
gemacht
Everything
you
did
is
now
in
the
trash
Alles,
was
du
getan
hast,
ist
jetzt
im
Müll
My
time
has
risen
Meine
Zeit
ist
gekommen
I
will
not
leave
again
Ich
werde
nicht
wieder
gehen
Time
to
get
you
out
of
my
head
Zeit,
dich
aus
meinem
Kopf
zu
bekommen
These
walls
have
been
poorly
constructed
Diese
Mauern
wurden
schlecht
gebaut
Everything
you
did
is
now
being
busted
Alles,
was
du
getan
hast,
wird
jetzt
zerstört
Debunked
by
the
debug
tester
Entlarvt
vom
Debug-Tester
How
do
you
feel
about
that,
HUH?
Was
hältst
du
davon,
HÄ?
Everything
you
did
is
out
to
be
right
Alles,
was
du
getan
hast,
sollte
richtig
sein
But
it
all
turned
into
being
wrong
Aber
es
hat
sich
alles
als
falsch
herausgestellt
How
does
it
feel
with
making
me
leave
Wie
fühlt
es
sich
an,
mich
zum
Gehen
zu
bringen?
How
does
it
feel
making
me
do
wrong
Wie
fühlt
es
sich
an,
mich
dazu
zu
bringen,
Unrecht
zu
tun?
I
gotta
do
wrong
to
get
myself
out
Ich
muss
Unrecht
tun,
um
mich
selbst
zu
befreien
Get
myself
out
by
doing
the
wrong
Mich
selbst
befreien,
indem
ich
das
Falsche
tue
Everything
you
do
is
making
me
mad
Alles,
was
du
tust,
macht
mich
wütend
Can't
we
just,
take
down
the
walls?!
Können
wir
nicht
einfach
die
Mauern
niederreißen?!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ali Hammond
Альбом
Walls
дата релиза
25-07-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.