Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aita Bersin
Lass sie reden
Сен
өзіңді
алдайсың
Du
machst
dir
etwas
vor
Арманға
жете
алмайсың
дейді
олар
Sie
sagen,
du
wirst
deine
Träume
nicht
erreichen
Шын
бақыттан
шалғайсың
Du
bist
weit
vom
wahren
Glück
entfernt
Жұлдыз
болып
жанбайсың
Du
wirst
nicht
als
Stern
leuchten
Шыңдарға
шыға
алмайсың
Du
wirst
die
Gipfel
nicht
erklimmen
Сыңдарға
шыдамайсың
дейді
олар
Sie
sagen,
du
wirst
den
Prüfungen
nicht
standhalten
Бұл
әлем
өзгермейді
Diese
Welt
ändert
sich
nicht
Қолыңнан
түк
келмейді
дейді
олар
Sie
sagen,
du
kannst
nichts
tun
Талпынсаң
да
сен
мейлі
Auch
wenn
du
dich
anstrengst
Тағдыр
жеңіс
бермейді
- дейді
Das
Schicksal
wird
dir
keinen
Sieg
geben
- sagen
sie
Сен
мындайсың,
сондайсың
Du
bist
so
und
so
Ең
бірінші
болмайсың
дейді
олар
Sie
sagen,
du
wirst
nicht
der
Erste
sein
О,
не
болды,
не
болды,
не
болды,
не
болды
саған?
Oh,
was
ist
los,
was
ist
los,
was
ist
los,
was
ist
los
mit
dir?
Мұңаюдың
жоқ
себебі,
себебі
жоқ!
Es
gibt
keinen
Grund
traurig
zu
sein,
keinen
Grund!
О,
не
болды,
не
болды,
не
болды,
не
болды
саған?
Oh,
was
ist
los,
was
ist
los,
was
ist
los,
was
ist
los
mit
dir?
Өмір
– ұзақ
жол,
жоғалтып
алма
өзіңді
осы
жолда!
Das
Leben
ist
ein
langer
Weg,
verliere
dich
nicht
auf
diesem
Weg!
Жүрегіңнен
сұра,
басқадан
сұрама!
Frag
dein
Herz,
frag
niemand
anderen!
Сүріндің
бе
- шыда!
Wenn
du
stolperst
- halte
durch!
Деп
айтып
еді
мама
So
sagte
es
Mama
Кетер
өтіп
бұл
да
Auch
das
wird
vorübergehen
Үміттің
шырағы
қолыңда!
Du
hast
die
Fackel
der
Hoffnung
in
deiner
Hand!
Айта
берсін,
айта
берсін
жұрт!
Lass
sie
reden,
lass
sie
reden!
Айта
берсін,
айта
берсін
Lass
sie
reden,
lass
sie
reden
Айта
берсін,
айта
берсін
жұрт
Lass
sie
reden,
lass
sie
reden!
Айта
берсін,
айта
берсін
Lass
sie
reden,
lass
sie
reden
Айта
берсін,
айта
берсін
жұрт!
Lass
sie
reden,
lass
sie
reden!
Сенімен
санаспайды
Sie
nehmen
dich
nicht
ernst
Ештеңе
жараспайды
дейді
олар
Sie
sagen,
nichts
passt
zu
dir
Сөз
қылады
тынбайды
Sie
reden
unaufhörlich
Көрмеп
едік
мұндайды
So
etwas
haben
wir
noch
nie
gesehen
Жанталасып
қоймайды
Sie
geben
nicht
auf
Өзін
кім
деп
ойлайды?
дейді
олар
Sie
sagen,
für
wen
hält
er
sich?
Құлақ
аспа
бәріне
Höre
nicht
auf
sie
alle
Алда
талай
әлі
де
белес
болар
Es
wird
noch
viele
Hindernisse
geben
Жасқанбашы,
жасыма
Sei
nicht
ängstlich,
verzweifle
nicht
Бақыт
құсы
басыңа
келіп
қонар!
Der
Glücksvogel
wird
kommen
und
sich
auf
dich
setzen!
Баса
бер
тек
ілгері
Geh
einfach
weiter
vorwärts
Барлық
қиын
күндерің
артта
қалар!
All
deine
schweren
Tage
werden
hinter
dir
liegen!
О,
не
болды,
не
болды,
не
болды,
не
болды
саған?
Oh,
was
ist
los,
was
ist
los,
was
ist
los,
was
ist
los
mit
dir?
Мұңаюдың
жоқ
себебі,
себебі
жоқ!
Es
gibt
keinen
Grund
traurig
zu
sein,
keinen
Grund!
О,
не
болды,
не
болды,
не
болды,
не
болды
саған?
Oh,
was
ist
los,
was
ist
los,
was
ist
los,
was
ist
los
mit
dir?
Өмір
– ұзақ
жол,
жоғалтып
алма
өзіңді
осы
жолда!
Das
Leben
ist
ein
langer
Weg,
verliere
dich
nicht
auf
diesem
Weg!
Жүрегіңнен
сұра,
басқадан
сұрама!
Frag
dein
Herz,
frag
niemand
anderen!
Сүріндің
бе
- шыда!
Wenn
du
stolperst
- halte
durch!
Деп
айтып
еді
мама
So
sagte
es
Mama
Кетер
өтіп
бұл
да
Auch
das
wird
vorübergehen
Үміттің
шырағы
қолыңда!
Du
hast
die
Fackel
der
Hoffnung
in
deiner
Hand!
Айта
берсін,
айта
берсін
жұрт
Lass
sie
reden,
lass
sie
reden!
Айта
берсін,
айта
берсін
Lass
sie
reden,
lass
sie
reden
Айта
берсін,
айта
берсін
жұрт
Lass
sie
reden,
lass
sie
reden!
Айта
берсін,
айта
берсін
Lass
sie
reden,
lass
sie
reden
Айта
берсін,
айта
берсін
жұрт
Lass
sie
reden,
lass
sie
reden!
Сен
өзіңді
алдайсың
Du
machst
dir
etwas
vor
Арманға
жете
алмайсың
дейді
олар
Sie
sagen,
du
wirst
deine
Träume
nicht
erreichen
О,
не
болды,
не
болды,
не
болды,
не
болды
саған?
Oh,
was
ist
los,
was
ist
los,
was
ist
los,
was
ist
los
mit
dir?
Жүрегіңнен
сұра,
басқадан
сұрама!
Frag
dein
Herz,
frag
niemand
anderen!
Сүріндің
бе
- шыда!
Wenn
du
stolperst
- halte
durch!
Деп
айтып
еді
мама
So
sagte
es
Mama
Кетер
өтіп
бұл
да
Auch
das
wird
vorübergehen
Үміттің
шырағы
қолыңда!
Du
hast
die
Fackel
der
Hoffnung
in
deiner
Hand!
Айта
берсін,
айта
берсін
жұрт
Lass
sie
reden,
lass
sie
reden!
Жүрегіңнен
сұра,
басқадан
сұрама!
Frag
dein
Herz,
frag
niemand
anderen!
Сүріндің
бе
- шыда!
Wenn
du
stolperst
- halte
durch!
Деп
айтып
еді
мама
So
sagte
es
Mama
Кетер
өтіп
бұл
да
Auch
das
wird
vorübergehen
Үміттің
шырағы
қолыңда!
Du
hast
die
Fackel
der
Hoffnung
in
deiner
Hand!
Айта
берсін,
айта
берсін
жұрт
Lass
sie
reden,
lass
sie
reden!
Айта
берсін,
айта
берсін
Lass
sie
reden,
lass
sie
reden
Айта
берсін,
айта
берсін
жұрт
Lass
sie
reden,
lass
sie
reden!
Айта
берсін,
айта
берсін
Lass
sie
reden,
lass
sie
reden
Айта
берсін,
айта
берсін
жұрт
Lass
sie
reden,
lass
sie
reden!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: жанар дугалова, ринат заитов
Альбом
Covers
дата релиза
05-05-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.