Ali Owj - Abi (feat. Pishro) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ali Owj - Abi (feat. Pishro)




Abi (feat. Pishro)
Blue (feat. Pishro)
متن آهنگ آبی رضا پیشرو و علی اوج
Lyrics of the song "Blue" by Reza Pishro and Ali Owj
همه روزایی دارن که خیلی بده
Everyone has days that are really bad
ولی بیخیال ، اینا میگذره
But don't worry, these will pass
روزای خوب و بد ، با خاطراتِ تلخ
Good and bad days, with bitter memories
راحت پا میذارن رو تصمیمات و
Easily step on decisions and
اصاً نمیکُنی فکرش هم
You don't even think about it
هر چی میری جلوتر
The further you go
میندازی یه نگاه به پشتِ سر
You take a look back
میبینی که همه ناامیدن و
You see that everyone is hopeless and
حتی ندارن با مُرده فرق
They are no different from the dead
آسمونای رنگارنگ
Colorful skies
بالا سرمونه دریا توو ابرا محو
Above us, the sea is lost in the clouds
به این ضربانِ قلب عادت
I'm used to this heartbeat
دارم و آب تَنی میکنم تا دریا هست
And I swim as long as there is a sea
سبک مثِ پروانه ام
Light as a butterfly
ولی اندازه آسمونا قلب دارم
But I have a heart the size of the sky
وقتی بالا سری هوامو داره
When the higher power has my back
پُر از انگیزه پیِ هدفایِ فردامم
I'm full of motivation for my future goals
هر شب مییشینم رو هلالِ ماه
Every night I sit on the crescent moon
میگذرن ده ها ستاره ی دنباله دار
Dozens of shooting stars pass by
چشمه های جاودان میجوشه جلو پام
Eternal springs gush in front of me
چون همیشه فرق داشت برام زمانِ حال
Because the present time has always been different for me
منو نگاه نکن از جهانِ ما
Don't look at me from our world
که از نفسام میباره طلایِ ناب
That pure gold rains from my breaths
ما ستاره ی زنده های مُرده ایم
We are the living stars of the dead
فرقی هم نداره که رو انتهای قله ایم
It doesn't matter if we are on the top of the peak
بعید میدونم تووی جاده ی برفی
I doubt it on the snowy road
خردمندی بشینه در انتظارِ جمله ای
A wise man would sit waiting for a sentence
روزی که نوبتِ مُردنم بود گذشت
The day it was my turn to die has passed
حالا دیگه زنده ام و روشنم تووت
Now I am alive and shining in you
خیره شدن به اون پرستو
Staring at that swallow
به تاجِ خاری که همیشه رو سرم موند
To the crown of thorns that always remained on my head
به ناله هایی که مُدام از اونورم بود
To the moans that were constantly on the other side of me
نامه هایی که تمامش توو سرم سوخت
Letters that all burned in my head
به خودم قول دادم خودم بمونم
I promised myself to stay myself
کنار بیام با بلندی و بارنده بودن
Come to terms with being tall and rainy
توو هر دو دسته بودم
I was in both categories
پُر تپش و متحد و نرم
Full of palpitations, united and soft
گرممه برم جای خنک بمونم و
I'm hot, let me go somewhere cool and stay
یه چیزایی هست که فقط باید خودم بدونم
There are some things that only I should know
تا بمونم توو اوجِ ارتفاع بلندِ رو ابر
To stay at the peak of the high altitude on the cloud
وقتی ارتباطم صمیمانه حفظه
When my communication is intimately memorized
نمیترسم از صدای کلنگِ روی قبر
I'm not afraid of the sound of a pickaxe on a grave
روزای خوب و بد ، با خاطراتِ تلخ
Good and bad days, with bitter memories
راحت پا میذارن رو تصمیمات و
Easily step on decisions and
اصاً نمیکُنی فکرش هم
You don't even think about it
هر چی میری جلوتر
The further you go
میندازی یه نگاه به پشتِ سر
You take a look back
میبینی که همه ناامیدن و
You see that everyone is hopeless and
حتی ندارن با مُرده فرق
They are no different from the dead
آسمونای رنگارنگ
Colorful skies
بالا سرمونه دریا توو ابرا محو
Above us, the sea is lost in the clouds
به این ضربانِ قلب عادت
I'm used to this heartbeat
دارم و آب تَنی میکنم تا دریا هست
And I swim as long as there is a sea
سبک مثِ پروانه ام
Light as a butterfly
ولی اندازه آسمونا قلب دارم
But I have a heart the size of the sky
وقتی بالا سری هوامو داره
When the higher power has my back
پُر از انگیزه پیِ هدفایِ فردامم
I'm full of motivation for my future goals
اگه اینا راهته بیخیالِ بقیه
If this is your path, forget about the rest
خودتو بشناس و برو تووی مسیرش
Know yourself and go on its path
هر تغییری داره کلی هزینه
Every change has a lot of costs
گاهی اوقات با جون
Sometimes with life
گاهی اوقات با پول
Sometimes with money
بهتره لفت ندی و موقعیتو بگیری
It's better not to leave and take the opportunity
بهتر از اینه فقط پشتِ در تو بشینی
It's better than just sitting behind the door
افکاره سیاه و موانعِ زیاد
Black thoughts and many obstacles
نمیرسی هیج وقت به اواخره این راه
You will never reach the end of this path
صبر رو پیشه کن و ایمانو بگیر
Be patient and take faith
سفیدو بکارو سیبارو بچین
Plant white and harvest gray
زرد آبی قاطی همه رنگِ خداست
Yellow blue mixed with all the colors of God
مغزه ما که از مقصد اصلی جداست
Our brain is separate from the main destination
آفرینش پرسش تکاملِ رشده
Creation question evolution of growth
زیباست و زندگی میده بهت مژده
It is beautiful and life gives you good news
همه متحد و همدل
Everyone is united and in agreement
واسه هدف دوریم ولی دلا همه تنگه
We are far for the goal but all hearts are tight
توو این هوای سردِ غربت ، یه صورتِ مرده است
In this cold weather of exile, there is a dead face
یه مردمِ گشنه است ، نتیجه کینه دشمن
There is a hungry people, the result of the enemy's grudge
این دلِ میده جرئت
This heart gives courage






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.