Текст и перевод песни Ali Quli Mirza feat. Mustafa Khan - Is Pal Ko
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
अपना
अंदाज़
है
नया
У
меня
новый
стиль,
सुर
भी
और
साज़
भी
नया
Новая
мелодия
и
новые
инструменты.
करने
है
आये
हम
यहाँ
Мы
пришли
сюда,
दिल
की
बातें
Чтобы
поговорить
по
душам.
होगा
तुमने
भी
ये
सुना
Ты,
должно
быть,
тоже
слышала,
कुछ
पल
की
रोशनी
यहाँ
Что
этот
свет
лишь
на
мгновение.
मिलकर
समेट
ले
ये
खो
ना
जाये
Давай
соберем
его
вместе,
чтобы
он
не
исчез.
रोके
कोई
रोक
ना
सके
Пусть
кто-нибудь
попробует
нас
остановить,
आज
हम
नहीं
सुनने
वाले
Сегодня
мы
никого
не
слушаем.
करनी
है
मनमानियाँ
Мы
будем
делать
то,
что
хотим.
टोके
हमें
टोकते
रहें
Пусть
одергивают
нас,
сколько
хотят,
पर
किसी
की
नहीं
चलने
वाली
Но
мы
никому
не
позволим
управлять
собой.
करनी
है
शैतानियाँ
Мы
будем
шалить.
इस
पल
को
आओ
जी
लें
ज़रा
Давай
проживем
этот
миг,
सुनेंगे
आज
दिल
की
सदा
Сегодня
мы
послушаем
зов
сердца.
इस
पल
को
आओ
जी
लें
ज़रा
Давай
проживем
этот
миг,
आ
कर
ले
जो
कभी
ना
किया
И
сделаем
то,
что
никогда
не
делали.
इस
पल
को
आओ
जी
लें
ज़रा
Давай
проживем
этот
миг,
सुनेंगे
आज
दिल
की
सदा
Сегодня
мы
послушаем
зов
сердца.
इस
पल
को
आओ
जी
लें
ज़रा
Давай
проживем
этот
миг,
आ
कर
ले
जो
कभी
ना
किया
И
сделаем
то,
что
никогда
не
делали.
देखो
कैसा
है
ये
समाँ
Взгляни,
какое
чудесное
мгновение,
खुशियों
से
आज
है
भरा
Оно
полно
счастья.
फिर
गुमसुम
तू
क्यूँ
खड़ा,
मेरे
यारा
Почему
же
ты
стоишь
такой
задумчивый,
моя
дорогая?
जो
है
मेरा
वो
है
तेरा
То,
что
мое,
— твое.
कुछ
भी
तुझसे
है
ना
छुपा
Я
ничего
от
тебя
не
скрываю.
ऐसी
है
अपनी
यारियाँ
जाने
ज़माना
Такова
наша
дружба,
пусть
знает
весь
мир.
रोके
कोई
रोक
ना
सके
Пусть
кто-нибудь
попробует
нас
остановить,
आज
हम
नहीं
सुनने
वाले
Сегодня
мы
никого
не
слушаем.
करनी
है
मनमानियाँ
Мы
будем
делать
то,
что
хотим.
टोके
हमें
टोकते
रहें
Пусть
одергивают
нас,
сколько
хотят,
पर
किसी
की
नहीं
चलने
वाली
Но
мы
никому
не
позволим
управлять
собой.
करनी
है
शैतानियाँ
Мы
будем
шалить.
इस
पल
को
आओ
जी
लें
ज़रा
Давай
проживем
этот
миг,
सुनेंगे
आज
दिल
की
सदा
Сегодня
мы
послушаем
зов
сердца.
इस
पल
को
आओ
जी
लें
ज़रा
Давай
проживем
этот
миг,
आ
कर
ले
जो
कभी
ना
किया
И
сделаем
то,
что
никогда
не
делали.
इस
पल
को
आओ
जी
लें
ज़रा
Давай
проживем
этот
миг,
सुनेंगे
आज
दिल
की
सदा
Сегодня
мы
послушаем
зов
сердца.
इस
पल
को
आओ
जी
लें
ज़रा
Давай
проживем
этот
миг,
आ
कर
ले
जो
कभी
ना
किया
И
сделаем
то,
что
никогда
не
делали.
तेरी
और
मेरी
यारी
Наша
с
тобой
дружба
पड़गी
दुनिया
पे
भारी
Затмит
весь
мир.
सड़ती
क्यूँ
दुनिया
हमसे
Почему
мир
завидует
нам,
ये
बात
समझ
नहीं
आरी
Мне
не
понять.
सुण
मेरे
भाई
गुस्से
को
हटा
Слушай,
брат,
отбрось
свой
гнев,
चल
आकर
हमसे
हाथ
मिला
Подойди
и
пожми
нам
руку.
आजा
कर
ले
Party
मिलकर
Давай
устроим
вечеринку
вместе,
अभी
तो
पड़ी
है
रात
सारी
Вся
ночь
еще
впереди.
यारों
ने
है
रात
सजा
दी
Друзья
украсили
ночь,
हो
जावे
ना
कोई
खराबी
Пусть
ничего
не
испортит
ее.
लगते
है
हम
सीधे
साधे
Мы
кажемся
простыми,
पर
है
शौक
नवाबी
Но
у
нас
есть
вкус
к
роскоши.
Top
to
bottom
पहना
मैंने
С
головы
до
ног
я
одет
From
Gucci
to
Versace
От
Gucci
до
Versace.
आजा
तुझको
गेड़ी
लवा
दूं
Давай,
прокачу
тебя
In
my
latest
Ferrari
В
моем
новеньком
Ferrari.
इस
पल
को
आओ
जी
लें
ज़रा
Давай
проживем
этот
миг,
सुनेंगे
आज
दिल
की
सदा
Сегодня
мы
послушаем
зов
сердца.
इस
पल
को
आओ
जी
लें
ज़रा
Давай
проживем
этот
миг,
आ
कर
ले
जो
कभी
ना
किया
И
сделаем
то,
что
никогда
не
делали.
इस
पल
को
आओ
जी
लें
ज़रा
Давай
проживем
этот
миг,
सुनेंगे
आज
दिल
की
सदा
Сегодня
мы
послушаем
зов
сердца.
इस
पल
को
आओ
जी
लें
ज़रा
Давай
проживем
этот
миг,
आ
कर
ले
जो
कभी
ना
किया
И
сделаем
то,
что
никогда
не
делали.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: J Flint, Atif Ali
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.