Текст и перевод песни Ali Rıza Albayrak & Hüseyin Albayrak feat. Hasan Cem Eroğlu & Hakan Gürbüz - Güzide
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gaziler
cihanın
müddeti
doldu
Ветераны,
срок
мира
истек,
Dünya
bir
acayip
zamana
kaldı
Мир
в
странное
время
попал.
Insanda
itimat
itikat
n'oldu
Что
стало
с
доверием,
верой
в
людях?
Hemen
bir
zan
ile
güman'a
kaldı
Всё
на
предположениях
и
догадках.
Tat
kalmadı
sirke
oldu
şıralar
Вкус
пропал,
уксусом
стали
сиропы,
Ben
tabibim
diyen
yüzün
karalar
Те,
кто
зовут
себя
лекарями,
лица
их
черны.
Yanlış
merhem
ile
azdı
yaralar
Неверным
лечением
усугубили
раны,
Bir
hazik
hekim-i
lokmana
kaldı
Остались
лишь
на
попечении
Локмана-врача.
GÜZİDE
der
güçtür
nefsin
öldürmek
ИЗБРАННИЦА,
говорю
тебе,
трудно
убить
в
себе
страсти,
Erlik
midir
koymadığın
kaldırmak
Мужество
ли
– поднимать
то,
что
не
положил?
Zamane
halkına
Hak'kı
bildirmek
Донести
до
людей
нынешнего
времени
Истину,
Mehdi
gibi
sahip
zamana
kaldı
Осталось
лишь
Мехди,
властелину
времени.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: hasan albayrak
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.