Текст и перевод песни Ali Rıza Albayrak & Hüseyin Albayrak feat. Ömer Avcı - Elif-Mim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elif
u
mim′den
aldık
sırr-ı
Kur'an′ı
From
elif
and
mim
we
took
the
secret
of
the
Koran
Mim'i
sır
eyledik
se'den
içeri
We
made
mim
a
secret
from
the
letter
se
İki
nokta
üç
hurûf
geldi
bâ
ile
Two
points
three
letters
came
with
ba
Bâ′yı
sır
eyledik
se′den
içeri
We
made
ba
a
secret
from
the
letter
se
Haydar'ın
zâtına
demişiz
belî
In
the
person
of
Haydar
we
said
yes
Göster
bana
pirim
dest
u
dâmânı
Show
me
my
master's
hand
and
skirt
Küfür
deryasında
bulduk
imânı
In
the
sea
of
disbelief
we
found
faith
Hakk
dedik
küfüre
dinden
içeri
To
the
infidel
we
said
God,
from
religion
we
go
Otuz
üç
hurûftur
harfin
tamamı
Thirty-three
letters
are
the
complete
letter
Bir
elif,
mim
ile
buldu
bu
ayn′ı
One
elif,
with
mim
found
this
ayn
Yetmiş
üçten
aldık
kâf
ile
nun'u
From
seventy-three
we
took
kaf
and
nun
Câna
âşık
olduk
cândan
içeri
We
fell
in
love
with
the
soul
from
the
inside
Gürûh-ı
Nâci′den
bir
Bacı
geldi
From
the
Naci
group
came
a
sister
Kırklar'ın
dolusun
eline
aldı
She
took
possession
of
the
Forty
Cümlesi
Bacı′ya
bir
secde
kıldı
All
made
a
prostration
to
the
sister
Şâh
dedik
Bacı'ya
Şâh'tan
içeri
To
the
sister
we
said
Shah,
from
Shah
we
go
Bacı′nın
ismine
Fâtima
dediler
The
sister's
name
they
called
Fatima
Yeri
göğü
onda
mevcûd
bildiler
They
saw
earth
and
sky
existing
in
her
Selmân
üzüm
getirdi
engûr
ezdiler
Salman
brought
grapes
they
crushed
Gark
olduk
engûre
nurdan
içeri
We
were
drowned
in
grapes
from
the
light
Virâni
sözünü
ârifçe
söyle
Speak
the
word
Virani
wisely
Yükseği
neylersin
engini
boyla
What
do
you
do
with
the
high,
measure
the
wide
Arif
ol
da
dost
bağını
sır
eyle
Be
arif,
make
the
garden
of
friends
a
secret
Güle
âşık
olduk
gülden
içeri
We
fell
in
love
with
the
rose
from
the
rose
Kâmiller
de
dört
duvarı
düzerler
The
perfect
build
four
walls
Adüvvlar
da
ulu
şehri
gezeler
The
enemies
wander
the
great
city
Hakk′la
hem-dem
oldu
esridi
cânlar
With
God
as
a
companion,
the
souls
were
drunk
Bakan
körler
der
ki
bunlar
delidir
/ şunlar
delidir
The
blind
watchers
say
they
are
crazy
/ they
are
crazy
Sefiller
sırasına
karışan
gönül
A
heart
that
is
mixed
with
the
wretched
rank
Gâhî
hürrem
gâhî
perişân
gönül
Sometimes
merry
sometimes
miserable
heart
Sâdık
der;
tecellâ
bir
nişân
gönül
Sarik
says,
the
manifestation
is
a
sign
heart
Sâdıklıkta
cümlesinden
uludur
/ cânân
uludur
In
loyalty,
it
is
above
all
/ the
beloved
is
great
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.