Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Selam
sanal
bebek,
banal
bebek
Hallo
du
virtuelles
Entchen,
banales
Entchen
Yolun
açık
senin,
çalışmak
ne
demek?
Dein
Weg
ist
frei,
was
bedeutet
Arbeit
für
dich?
Hem
marjinal
hem
orijinal
Sowohl
marginal
als
auch
originell
Ama
aslında
sadece
vajinal
Aber
eigentlich
nur
vaginal
Sormadın,
kafa
yormadın
Du
hast
nicht
gefragt,
du
hast
dir
keine
Gedanken
gemacht
Benim
aklım
nerde,
nerde?
Wo
ist
mein
Verstand,
wo
ist
er?
Ne
gerek
var
düşünmeye?
Was
braucht
man
schon
zum
Nachdenken?
Girme
hiç
derde
Vermeide
jegliche
Probleme
Alem
seni
izler,
sana
güler
Die
Welt
beobachtet
dich,
lacht
dich
aus
(Gülüyorlar
bana,
güzel)
(Sie
lachen
über
mich,
ist
doch
schön)
Pohpoh
delisi
sana
tüm
övgüler
Dir
werden
alle
Lobeshymnen
gesungen,
du
bist
ein
Schmeichler
(Var
mı
benden
daha
güzel?)
(Gibt
es
jemanden,
der
schöner
ist
als
ich?)
17'Lik
genç
sana
nasıl
dayansın?
Wie
soll
ein
17-jähriger
Junge
mit
dir
umgehen?
(Hayranım
çok
benim)
(Ich
habe
so
viele
Fans)
Çünkü
sen
kadın
değil
bayansın
Denn
du
bist
keine
Frau,
du
bist
eine
Dame
(Ama
beynin
yok
benim)
(Aber
du
hast
keinen
Verstand)
Sormadın,
kafa
yormadın
Du
hast
nicht
gefragt,
du
hast
dir
keine
Gedanken
gemacht
Benim
aklım
nerde,
nerde?
Wo
ist
mein
Verstand,
wo
ist
er?
Ne
gerek
var
düşünmeye?
Was
braucht
man
schon
zum
Nachdenken?
Girme
hiç
derde
Vermeide
jegliche
Probleme
Herkesin
gözü
sende
olsun
Jeder
soll
dich
anstarren
Biri
daha
cepte
bulunsun
Soll
noch
einer
in
der
Tasche
sein
Bana
gelme
güzelim
sen
böyle
Komm
mir
nicht
so,
meine
Liebe
Uğraşır,
çok
yaralısın
Du
bist
kompliziert,
sehr
verletztlich
Sormadın,
kafa
yormadın
Du
hast
nicht
gefragt,
du
hast
dir
keine
Gedanken
gemacht
Benim
aklım
nerde,
nerde?
Wo
ist
mein
Verstand,
wo
ist
er?
Ne
gerek
var
düşünmeye?
Was
braucht
man
schon
zum
Nachdenken?
Girme
hiç
derde
Vermeide
jegliche
Probleme
Sormadın,
kafa
yormadın
Du
hast
nicht
gefragt,
du
hast
dir
keine
Gedanken
gemacht
Benim
aklım
nerde,
nerde?
Wo
ist
mein
Verstand,
wo
ist
er?
Ne
gerek
var
düşünmeye?
Was
braucht
man
schon
zum
Nachdenken?
Girme
hiç
derde
Vermeide
jegliche
Probleme
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ali Seval
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.