Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
3awtani
m3ak
molok
f
rap
. wajed
nel
7arb
Wieder
mit
dir,
Könige
im
Rap.
Bereit
für
den
Krieg.
3doya
meni
hraab
. sma3
nel
i3raab
Feind,
seit
ich
floh.
Hör
die
Beugung.
M3ak
snin
f
zan9a
w
rap
7ena
machi
ghrab
Mit
dir
Jahre
in
der
Gasse
und
Rap,
wir
sind
nicht
fremd.
7ena
homa
rap!!
mena
ja
l3jeb
chela
mat7seb
Wir
sind
der
Rap!!
Von
uns
kommt
das
Wunder,
viele
zähl
nicht.
Hada
chedid
f
la3b
. hada
dima
ghaleb
Dieser
ist
stark
im
Spiel.
Dieser
ist
immer
siegreich.
Bghito
lkhefa
qolt
n3am!
bghito
l'9atra
chrko
t3am
Ihr
wolltet
Leichtigkeit,
ich
sagte
ja!
Ihr
wolltet
den
Tropfen,
teilt
das
Essen.
Bghiti
trap
fham
lklam
bghiti
l3ayb
3tini
slam
Du
willst
Trap,
versteh
die
Worte,
du
willst
den
Fehler,
gib
mir
Frieden.
Haaaa??
kséri
stam
fik
a3doya
manr7am
Haaaa??
Beschleunige,
Stottern,
in
dir,
Feind,
ich
werde
keine
Gnade
haben.
Paranoya
kali
gjam
m7abes
f
zan9a
7ta
l3tam
Paranoia,
Kali
Gjam,
gefangen
in
der
Gasse
bis
zur
Dunkelheit.
Man3ba9
b
dawla
wala
flan
. 3mlt
raap
3tanwi
flan
Ich
kümmere
mich
nicht
um
den
Staat
oder
irgendjemanden.
Ich
habe
Rap
gemacht,
er
gab
mir
jemanden.
9aloli
ghir
kool
. 9aloli
man9ool
Sie
sagten
mir,
iss
nur.
Sie
sagten
mir,
sag
nichts.
9aloli
ghir
9ool
3omrek
matzouul
Sie
sagten
mir,
sag
es
einfach,
du
wirst
nie
verschwinden.
Ana
ba9a
tri9i
sekka
rah
ba9i
tesma3
ghir
tekka
Ich
bin
immer
noch
auf
meinem
Weg,
du
wirst
immer
noch
nur
Tekka
hören.
Hada
klamo
dima
marqua
. daba
kali
meli
tranqua
Dieses
Wort
ist
immer
markiert.
Jetzt
sag
mir,
wann
es
ruhig
ist.
Hyatna
chfari
hyatna
7fari
l3ebna
b
kwari
Unser
Leben
ist
Dieb,
unser
Leben
ist
Gräber,
wir
spielten
mit
Bällen.
Amor
mio
ra
machi
soirè
.7sabek
après
Meine
Liebe,
es
ist
keine
Soirée.
Deine
Rechnung
später.
Haywsalek
khabri
nhar
yt9ada
sabri
Du
wirst
meine
Nachricht
erhalten,
am
Tag,
an
dem
meine
Geduld
endet.
Fwejhek
hanranki
ghandoz
hankabri.maghatjibaxi
m3ana
fost
chambrè
In
dein
Gesicht
werde
ich
zielen,
ich
werde
vorbeigehen,
ich
werde
Gas
geben.
Du
wirst
uns
in
der
Kammer
nicht
bekommen.
Maghan3jbokchi
mli
ghatji
tcadrè
Du
wirst
mich
nicht
mögen,
wenn
du
kommst,
um
zu
rahmen.
7na
li
kan9olo
f
zan9a
maxi
bkhatrè
Wir
sind
diejenigen,
die
in
der
Gasse
reden,
nicht
freiwillig.
7na
li
ma3andnaxi
f
rap
chi
whd
padri
Wir
sind
diejenigen,
die
im
Rap
keinen
Paten
haben.
Byedi
n7far
9abre
7senlek
khtini
Mit
meiner
Hand
grabe
ich
mein
Grab,
es
ist
besser
für
dich,
mich
zu
verlassen.
3ayb
zan9a
khatar
chaytan
bohdo
li
fina
kaytrini
Die
Schande
der
Gasse
ist
gefährlich,
nur
der
Teufel
trainiert
uns
darin.
Hadi
paranoya
fmnamek
ghadi
t7lemni
3awtani
Das
ist
Paranoia,
in
deinem
Traum
wirst
du
wieder
von
mir
träumen.
Ghadi
tweswes
a
3doya
fik
ghanfra3
mahafrani
Du
wirst
paranoid,
oh
Feind,
ich
werde
dich
darin
zerstören,
ich
werde
dich
nicht
verschonen.
Hatkon
dedi
ghadi
twedi
sla7i
mfedi
Du
wirst
mein
Gegner
sein,
du
wirst
bezahlen,
meine
Waffe
ist
bereit.
Sla7i
fyedi
9albi
blandi
fik
ghanperdi
Meine
Waffe
in
meiner
Hand,
mein
Herz
ist
gepanzert,
ich
werde
dich
verlieren.
Bin
druba
rap
jra
f'dem
qulli
chkun
nta.(qulli
chkun
nta)
Zwischen
den
Gassen
floss
Rap
im
Blut,
sag
mir,
wer
du
bist.
(Sag
mir,
wer
du
bist)
Dik
chi
3andna
kayji
mn
sma
kayti7
kif
chta.(kayti7
kif
chta)
Das
Ding
bei
uns
kommt
vom
Himmel,
fällt
wie
Regen.
(Fällt
wie
Regen)
Ha
3lach
wa7chi
nad
mn
9abro,
ha
3lach
dima
kantkhadro
Deshalb
ist
ein
Monster
aus
seinem
Grab
aufgestanden,
deshalb
sind
wir
immer
betäubt.
Ha
3lach
qulna
nigga
w
bro,
bach
nkono
pro
nzido
n3abro
Deshalb
haben
wir
Nigga
und
Bro
gesagt,
um
Profis
zu
sein,
fügen
wir
hinzu.
Qulli
hakda
ya
jro,
kate7lemna
nghebro
Sag
mir
so,
du
Welpe,
du
träumst
davon,
dass
wir
verschwinden.
Katchof
rassek
sghir
9odamna
w
baghina
n3abrok
Du
siehst
dich
selbst
klein
vor
uns
und
willst,
dass
wir
dich
beachten.
Nta
w
sa7bk
mechrouk
ghanechrouk,
fost
bladek
ghadi
n7adrouk
Du
und
dein
Freund
seid
beteiligt,
wir
werden
euch
beteiligen,
in
eurem
Land
werden
wir
euch
erniedrigen.
Ghanhadrouk,
ghanwedrouk,
ghandbrouk
w
maghan9adrouk
Wir
werden
dich
erniedrigen,
wir
werden
dich
verlieren,
wir
werden
dich
finden
und
wir
werden
dich
nicht
schätzen.
Wakha
ras
t9al,
wakha
l7mel
zad
t9al,
wakha
li
9olnah
t9al,
Auch
wenn
der
Kopf
schwer
ist,
auch
wenn
die
Last
schwerer
wurde,
auch
wenn
das,
was
wir
sagten,
schwer
ist,
Baqi
chella
mayet9aal
fost
lhawma
ghi
Es
gibt
immer
noch
viel
zu
sagen
in
der
Gegend,
nur
B'lile
bin
druba
3aychin
fost
bni
makada
city.
Nachts
zwischen
den
Gassen
leben
wir
in
Beni
Makada
City.
Katbali
ghi
b'rit,
rak
mrit,
bina
f'net,
w
7alm
rassek
katir,
Du
siehst
mich
nur
mit
Bit,
du
bist
krank,
mit
uns
im
Netz,
und
träumst
davon,
dass
du
fliegst,
Katmetel
baghi
tir,
wa
chof
kif
tir,
Du
stellst
dich
dar,
als
wolltest
du
fliegen,
schau,
wie
du
fliegst,
Wa
chof
kif
tir,
waqila
rak
nssiti
Schau,
wie
du
fliegst,
vielleicht
hast
du
es
vergessen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.