Текст и перевод песни Ali Yasini - Age Be Man Bood
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Age Be Man Bood
Если бы это зависело от меня
اگه
به
من
بود
که
دیدنتو
ممنوع
میکردم
Если
бы
это
зависело
от
меня,
я
бы
запретил
тебе
видеться
с
другими.
فقط
خودم
نگات
کنم
Чтобы
только
я
мог
смотреть
на
тебя.
اگه
به
من
بود
که
هرکاری
میشد
واسه
تو
میکردم
به
جا
خودم
Если
бы
это
зависело
от
меня,
я
бы
сделал
для
тебя
все,
что
угодно,
вместо
себя.
اگه
به
من
بود
باز
میومدم
به
دیدنت
Если
бы
это
зависело
от
меня,
я
бы
снова
пришел
к
тебе.
بگو
از
کجا
بیام
اتفاقی
ببینمت
Скажи,
откуда
мне
прийти,
чтобы
случайно
увидеть
тебя?
بگو
چی
میشه
یهو
اینجوری
تو
بد
میشی
Скажи,
почему
ты
вдруг
становишься
такой
холодной?
میام
از
راهی
که
فک
کنم
تو
هم
رد
میشی
Я
пойду
по
дороге,
думая,
что
ты
тоже
там
пройдешь.
بگو
بگذره
چقدر
بپره
از
سرم
هوات
Скажи,
сколько
времени
должно
пройти,
чтобы
я
перестал
думать
о
тебе?
نمیدونی
به
خدا
لک
زده
این
دلم
برات
Ты
не
знаешь,
клянусь
Богом,
мое
сердце
тоскует
по
тебе.
نمیدونی
نمیشه
هیچ
وقت
ازت
دست
کشید
Ты
не
знаешь,
что
я
никогда
не
смогу
от
тебя
отказаться.
اگه
به
من
باشه
که
انقدر
میام
خسته
شی
Если
бы
это
зависело
от
меня,
я
бы
приходил
так
часто,
чтобы
ты
устала.
بگو
بگذره
چقد
بپره
از
سرم
هوات
Скажи,
сколько
времени
должно
пройти,
чтобы
я
перестал
думать
о
тебе?
نمیدونی
به
خدا
لک
زده
این
دلم
برات
Ты
не
знаешь,
клянусь
Богом,
мое
сердце
тоскует
по
тебе.
نمیدونی
نمیشه
هیچ
وقت
ازت
دست
کشید
Ты
не
знаешь,
что
я
никогда
не
смогу
от
тебя
отказаться.
اگه
به
من
باشه
که
انقد
میام
خسته
شی
Если
бы
это
зависело
от
меня,
я
бы
приходил
так
часто,
чтобы
ты
устала.
این
کارا
که
چیزی
نیست
بدتر
از
اینم
دیدم
Это
все
мелочи,
я
видел
и
хуже.
تو
که
هر
سازی
زدی
منم
باهاش
رقصیدم
Какую
бы
ты
мелодию
ни
играла,
я
под
нее
танцевал.
هر
کاری
که
کردی
هم
با
دلخوری
خندیدم
Что
бы
ты
ни
делала,
я
с
обидой
улыбался.
هی
بزن
خراب
کن
و
تاوانشو
من
میدم
Продолжай
крушить
всё,
а
расплачиваться
буду
я.
نگو
هیچ
وقت
نمیشه
باز
دیدت
Не
говори,
что
мы
больше
никогда
не
увидимся.
بگو
بینم
مث
من
کی
تو
دلش
رات
میده
Скажи,
найдется
ли
кто-то,
кроме
меня,
кто
пустит
тебя
в
свое
сердце?
دل
من
تنگته
هر
وقت
که
بیای
باز
دیره
Я
скучаю
по
тебе,
когда
бы
ты
ни
пришла,
это
всегда
поздно.
انقده
خاطره
داریم
که
بری
هم
پات
گیره
У
нас
столько
воспоминаний,
что
даже
если
ты
уйдешь,
ты
все
равно
будешь
привязана
ко
мне.
بگو
بگذره
چقد
بپره
از
سرم
هوات
Скажи,
сколько
времени
должно
пройти,
чтобы
я
перестал
думать
о
тебе?
نمیدونی
به
خدا
لک
زده
این
دلم
برات
Ты
не
знаешь,
клянусь
Богом,
мое
сердце
тоскует
по
тебе.
نمیدونی
نمیشه
هیچ
وقت
ازت
دست
کشید
Ты
не
знаешь,
что
я
никогда
не
смогу
от
тебя
отказаться.
اگه
به
من
باشه
که
انقد
میام
خسته
شی
Если
бы
это
зависело
от
меня,
я
бы
приходил
так
часто,
чтобы
ты
устала.
بگو
بگذره
چقد
بپره
از
سرم
هوات
Скажи,
сколько
времени
должно
пройти,
чтобы
я
перестал
думать
о
тебе?
نمیدونی
به
خدا
لک
زده
این
دلم
برات
Ты
не
знаешь,
клянусь
Богом,
мое
сердце
тоскует
по
тебе.
نمیدونی
نمیشه
هیچ
وقت
ازت
دست
کشید
Ты
не
знаешь,
что
я
никогда
не
смогу
от
тебя
отказаться.
اگه
به
من
باشه
که
انقد
میام
خسته
شی
Если
бы
это
зависело
от
меня,
я
бы
приходил
так
часто,
чтобы
ты
устала.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ali Yasini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.