Ali feat. EXS - On ne s'oublie pas - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ali feat. EXS - On ne s'oublie pas




On ne s'oublie pas
Forget You Not
J'monte les étages, marche après marche
I climb the stairs, step by step
L'amour de la mère et le respect au patriarche
A mother's love and a father's patriarch
Des os et de la chair comme habillage
Flesh and bones as a dressing
A la recherche de la paix qui brille sur les visages
Searching for peace that shines on faces
Frère, je m'écarte de la bête, et j'envisage
Brother, I turn from the beast and consider
De prendre un billet pour la Mecque et de d'faire le Pèlerinage
To take a ticket to Mecca and to make the Pilgrimage
Depuis que je pense avec ma tête, plus personne ne m'arrête
Since I've thought for myself, nobody can stop me
Je vais je dois être, et puis un jour j'vais disparaître
I go where I have to and someday I'll disappear
J'aime pas trop les images, je préfère le dire direct
I don't like images too much, I prefer to say it directly
Je pense aux villages, aux gens qui demandent de l'aide
I think of the villages, of the people who ask for help
Qui meurent à cause du VIH, à cause du pillage du bled
Who die because of HIV, because of the looting of the bled
J'pense à Mamadou, J'pense à Mohammed
I think of Mamadou, I think of Mohammed
Lumumba et Malik Shabazz je les respecte
Lumumba and Malik Shabazz, I respect them
Mais ils ne passent pas devant les Prophètes
But they do not pass before the Prophets
L'Islam c'est pas le Moyen Âge, ou les guerres et les conquêtes
Islam is not the Middle Ages, or wars and conquests
Mais tout un héritage fait pour traverser les siècles
But a whole heritage made to traverse the centuries
Frère, ne m'oublie pas!
Sister, don't forget me!
Non, je ne t'oublie pas!
No, I don't forget you!
Frères, ne nous oubliez pas, nous on n'vous oublie pas!
Sisters, don't forget us, we don't forget you!
On ne s'oublie pas (on ne s'oublie pas)
We forget each other (we don't forget each other)
Frère, ne m'oublie pas!
Sister, don't forget me!
Non, je ne t'oublies pas!
No, I don't forget you!
Sœurs, ne nous oubliez pas, nous on n'vous oublie pas!
Brothers, don't forget us, we don't forget you!
On ne s'oublie pas (on ne s'oublie pas)
We don't forget each other (we don't forget each other)
à Paris, noir et blanc comme mon pote d'enfance James Barry
Born in Paris, black and white like my childhood friend James Barry
Rien à voir avec le Peter Pan de James Barrie
Nothing to do with Peter Pan by James Barrie
Gosse précoce enraciné à Touarga
Precocious kid rooted in Touarga
Je n'oublie pas les rues de ma jeunesse d'ici à Rabat
I don't forget the streets of my youth from here to Rabat
Ici ou là-bas, l'amour jamais ne tarit
Here or there , love never dries up
Paix aux mamas, djellabas, boubous et saris
Peace to the mamas, djellabas, boubous, and saris
À vie, ravi, enchanté
For life, delighted, enchanted
Le paradis est sous le pied de celle qui m'a enfanté
Paradise is under the foot of she who gave birth to me
Depuis le CP le système pousse à faire des billets, des billets épais
Since the CP, the system pushes to make bills, thick bills
Pendant que la terre de nos pères est pillée, laissant place à Total et BP
While the land of our fathers is looted, leaving room for Total and BP
L'épée: qui la fait parler en périra nous a dit J-C
The sword: he who makes it speak will perish said J-C
Je vous salue Marie, mère du Messie
I salute you Mary, mother of the Messiah
La vie est belle et sacrée, pleine de péripéties
Life is beautiful and sacred, full of adventures
Je connais ma ville du centre à la périphérie
I know my city from the center to the periphery
Les rues je les mémorise qu'elles aient de la féerie ou qu'elles terrorisent
I memorize the streets whether they have magic or terrorize
J'aiguise mes sens, mes souvenirs je les thésaurise
I sharpen my senses, I treasure my memories
Cohérent réseau, cœur et cerveau, foi et raison
Coherent network, heart and brain, faith and reason
Toujours connectés même quand nous rêvons
Always connected even when we dream
Frère, ne m'oublie pas!
Sister, don't forget me!
Non, je ne t'oublie pas!
No, I don't forget you!
Frères, ne nous oubliez pas, nous on n'vous oublie pas!
Sisters, don't forget us, we don't forget you!
On ne s'oublie pas (on ne s'oublie pas)
We forget each other (we don't forget each other)
Frère, ne m'oublie pas!
Sister, don't forget me!
Non, je ne t'oublies pas!
No, I don't forget you!
Sœurs, ne nous oubliez pas, nous on n'vous oublie pas!
Brothers, don't forget us, we don't forget you!
On ne s'oublie pas (on ne s'oublie pas)
We don't forget each other (we don't forget each other)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.