Текст и перевод песни Ali feat. Hifi - Innocence
Belle
est
la
vie,
on
l'oublie
là
où
le
temps
presse
Life
is
beautiful,
we
forget
it
where
time
runs
Apprécie
l'instant
dans
la
joie
et
la
tendresse
Appreciate
the
moment
in
joy
and
tenderness
Je
sais,
pendant
que
la
faim
tue,
certains
s'engraissent
I
know,
while
hunger
kills,
some
grow
fat
Que
la
crise
au
Sahel
est
bien
pire
qu'en
Grèce
That
the
crisis
in
Sahel
is
much
worse
than
in
Greece
Le
cri
des
opprimés
traverse
l'hyper-espace
The
cry
of
the
oppressed
crosses
hyperspace
Causé
par
des
crimes
de
la
pire
espèce
Caused
by
crimes
of
the
worst
kind
L'heure
passe,
le
temps
presse,
place
à
la
tendresse
Time
passes,
time
presses,
place
for
tenderness
Maladie
virale,
la
jalousie
est
comme
l'herpès
Viral
disease,
jealousy
is
like
herpes
Les
jeux
innocents
ne
durent
que
le
temps
d'une
kermesse
Innocent
games
last
only
the
time
of
a
fair
Il
en
est
ainsi
au
pays
de
Chanel
et
d'Hermès
So
it
is
in
the
land
of
Chanel
and
Hermès
Luxe
et
raffinement
Luxury
and
refinement
Souillée
par
l'orgueil:
la
beauté
disparaît
rapidement
Spoiled
by
pride:
beauty
disappears
quickly
Lapidé
par
les
mots
apparaît
la
laideur
Stoned
by
words,
ugliness
appears
Transpirant
la
haine,
aspirant
le
bruit
et
l'odeur
Breathing
hatred,
longing
for
noise
and
smell
Parfum
de
racisme
...
Guerlain!
Perfume
of
racism
...
Guerlain!
Le
mal
finira
comme
le
mur
de
Berlin
Evil
will
end
like
the
Berlin
Wall
Nouvelles
fragrances,
nouvelles
senteurs
New
fragrances,
new
scents
Dans
les
yeux
de
mes
enfants:
éclats
et
splendeur
In
the
eyes
of
my
children:
brilliance
and
splendour
Innocence
et
candeur
Innocence
and
candour
J'ai
tout
foiré,
je
regrette
l'âme
de
mes
années
d'enfance
I've
messed
it
all
up,
I
regret
the
soul
of
my
childhood
years
Je
vais
en
soirée
mais
je
n'vois
que
des
âmes
damnées
dansantes
I
go
to
parties
but
I
only
see
dancing
damned
souls
Je
souris
mais
je
simule,
je
le
lis
sur
ma
figure
I
smile
but
I'm
faking,
I
read
it
on
my
face
Des
larmes,
un
verre,
des
fines
bulles:
de
quoi
avaler
la
pilule
Tears,
a
drink,
fine
bubbles:
something
to
swallow
the
pill
Toutes
ces
ronces
qui
m'ont
piquées
ont
constitué
ma
carapace
All
those
thorns
that
have
stung
me
have
formed
my
shell
Les
chiens
font
des
messes
basses
quand
ma
caravane
passe
Dogs
hold
low
masses
when
my
caravan
passes
HiFi
c'est
l'alias,
là
pour
faire
d'la
liasse
HiFi
is
the
alias,
there
to
make
money
Que
c'lui
qui
n
y
a
jamais
pensé
me
jette
sa
caillasse
Let
him
who
has
never
thought
of
it
throw
his
stone
at
me
Quand
la
haine
te
file
le
frisson,
la
scène
vire
au
sang
When
hatred
sends
shivers
down
your
spine,
the
scene
turns
to
blood
Va
dire
aux
gens
qu'les
prisons
sont
pleines
d'innocents
Go
tell
people
that
prisons
are
full
of
innocents
J'essaie
d'filer
droit,
mais
le
vice
est
au
tournant
I
try
to
go
straight,
but
vice
is
around
the
corner
On
se
ressemble,
trait
pour
trait,
œil
pour
œil,
dent
pour
dent
We
look
alike,
feature
by
feature,
eye
for
eye,
tooth
for
tooth
Pourtant,
tout
était
bien
parti,
aujourd'hui
je
vois
tout
se
noircir
comme
un
raciste
Yet,
everything
was
off
to
a
good
start,
today
I
see
everything
turning
black
like
a
racist
Aveuglé
par
ce
que
la
société
sécrète
Blinded
by
what
society
secretes
C'était
des
enfants
de
cœur
avant
d
They
were
altar
boys
before
of
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.