Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cool as Hell
Höllisch cool
(Murphy
Lee)
(Murphy
Lee)
Ay
yo
we
hard-hittin
always
been
cool
as
hell
Ay
yo,
wir
hauen
hart
rein,
waren
schon
immer
höllisch
cool
I
got
them
trees
in
my
mirror
so
my
car
won't
smell
Ich
hab
die
Duftbäume
am
Spiegel,
damit
mein
Auto
nicht
stinkt
Sittin
round
the
house
gettin
blowed
watchin
the
tube
Sitze
zu
Hause
rum,
bin
bekifft
und
schaue
Glotze
Er-errything
in
my
garage
got
on
shoes
A-alles
in
meiner
Garage
hat
Felgen
drauf
(Murphy
Lee)
(Murphy
Lee)
Ay
yo
I'm
Murphy
Lee
the
Beny
Whipper
Ay
yo,
ich
bin
Murphy
Lee,
der
Beny-Whipper
I
got
the
one
wit
the
deez
on
it
Ich
hab
den
mit
den
Deez
drauf
Only
reason
I
got
it
'cause
he
didn't
want
it
Der
einzige
Grund,
warum
ich
ihn
hab',
ist,
weil
er
ihn
nicht
wollte
5'9"
fresh
off
the
sideline
with
high
rise
1,75
m
groß,
frisch
von
der
Seitenlinie
mit
High-Rise
[Jeans]
First
Polo
shine
off
the
cover
like
a
high
time
Erster
Polo-Glanz
vom
Cover
wie
bei
High
Times
It's
like
I
wake
up
an'
it's
pourin'
Es
ist,
als
ob
ich
aufwache
und
es
schüttet
Ladies
was
on
us
like
Sean
John
Die
Ladies
standen
auf
uns
wie
auf
Sean
John
Rims,
Timbs,
and
them
Slims
with
the
green
Felgen,
Timbs
und
diese
Slims
mit
dem
Grünen
[Geld/Weed]
I
don't
chill
I
mantain,
sip
the
pain
struggle
bottle
Ich
chille
nicht,
ich
bleib'
dabei,
schlürf'
die
Flasche
gegen
Schmerz
und
Kampf
Chiefin',
You
know
gettin
head
from
a
model
Am
Kiffen,
du
weißt,
krieg'
'nen
Blowjob
von
'nem
Model
I'm
only
gon'
do
what
Kyjuan
gon'
do
Ich
mach'
nur,
was
Kyjuan
eben
macht
Let's
paint
the
Cutty
blue
Lass
uns
den
Cutty
blau
lackieren
'72
lookin
brand
new
on
20
inch
shoes
Ein
'72er,
sieht
brandneu
aus
auf
20-Zoll-Schuhen
[Felgen]
7 inch
greens
big
jeans
I'm
chiefin
the
green
7-Zoll-Bildschirme,
weite
Jeans,
ich
zieh'
am
Grünen
Feelin
like
+Andre
and
Big
Boi+
+So
Fresh,
So
clean+
Fühl
mich
wie
+Andre
und
Big
Boi+
+So
frisch,
so
sauber+
I
tell
ya
we
gon
make
it
happen
while
you
look
to
the
sky
Ich
sag
dir,
wir
werden
es
schaffen,
während
du
zum
Himmel
schaust
It's
the
N-E-smoke
to-L's
don't
ask
me-Y
Es
ist
der
N-E-rauch-zu-Ls,
frag
mich
nicht-Y
4-42
on
the
lyin
don't
pass
me
by
4-42
auf
der
Lüge,
fahr
nicht
an
mir
vorbei
Paint
like
onions
make
a
grown
man
cry
Lack
wie
Zwiebeln,
bringt
einen
erwachsenen
Mann
zum
Weinen
(Murphy
Lee)
(Murphy
Lee)
Ay
yo
my
money
like
a
Black
Man
March
Ay
yo,
mein
Geld
ist
wie
ein
Marsch
der
Schwarzen
Männer
Jeans
Baggy
and
Starched
Jeans
Baggy
und
gestärkt
Vokal
Sweater
matchin
the
leather
Vokal-Pullover
passt
zum
Leder
In
my
third
car
not
braggin
In
meinem
dritten
Auto,
ich
prahle
nicht
I'm
just
workin
and
saggin
and
laughin
Ich
arbeite
nur,
lasse
die
Hosen
hängen
und
lache
That
you
haters
that
said
it
couldn't
happen
Über
euch
Hater,
die
sagten,
es
könnte
nicht
passieren
It's
goin
down-down,
shit's
official
like
referees
Es
geht
ab,
Mann,
die
Sache
ist
offiziell
wie
Schiedsrichter
It
consits
of
Labade
with
more
Bills
than
Bellamy
Es
besteht
aus
Labade
mit
mehr
Scheinen
als
Bellamy
You
tellin
me
you're
cooler
than
me
cooler
than
me
Du
erzählst
mir,
du
bist
cooler
als
ich,
cooler
als
ich?
Dirty
Murphy
Lee
negative
a
hundred
degrees
Dirty
Murphy
Lee,
minus
hundert
Grad
Foot
on
the
Prowler
you
bail
Fuß
auf
dem
Prowler,
du
haust
ab
Most
of
my
heros
don't
appear
on
no
stem
Die
meisten
meiner
Helden
tauchen
nicht
auf
'nem
Crack-Pfeifchen
auf
They
came
on
the
hemp
and
tryna
put
a
clamp
on
this
rap
game
Die
waren
auf
Hanf
und
versuchen,
dieses
Rap-Spiel
in
den
Griff
zu
kriegen
Baby
girl
where
you
goin
what's
happenin
Baby
Girl,
wohin
gehst
du,
was
geht
ab?
You
hop
game
picture
perfect
platinum
frame
Du
bist
top
gestylt,
bildschön,
Platinrahmen
2 seater
black
seniorita
face
and
flame
Zweisitzer,
schwarze
Señorita,
Gesicht
und
Flamme
I'm
in
the
G-shop
khaki
shorts,
K-swiss
Ich
bin
im
G-Shop,
Khaki-Shorts,
K-Swiss
College
Boy,
in
the
winter
rock
courdordary
College
Boy,
im
Winter
trage
ich
Cord
Interior
so
cocaine
white
I
get
popped
from
fiends
Innenraum
so
kokainweiß,
ich
werd'
von
Junkies
angesprochen
3 phosgate
12's
never
pull
up
quiet
like
Mr.
Bean
Drei
Fosgate
12er,
komme
nie
leise
an
wie
Mr.
Bean
Know
what
I
mean,
Tic's
on
the
team,
post
it
up
like
Kareem
Weißt
du,
was
ich
meine?
Tics
im
Team,
poste
auf
wie
Kareem
And
got
to
put
my
hand
on
my
chin
to
floss
my
rings
Und
muss
meine
Hand
ans
Kinn
legen,
um
mit
meinen
Ringen
zu
protzen
Ain't
no
K-weezy,
has
to
cock
like
ada-beezy,
spin
be
easy
Ist
kein
K-Weezy,
muss
auflegen
wie
Ada-Beezy,
Spin
ist
easy
Oogin
oh,
holdin
it
down
believe
me
Oogin
oh,
halte
die
Stellung,
glaub
mir
It's
feezy's
of
the
heezy,
We
be
in
somebody's
basement
beats
by
Jason
Es
sind
die
Feezys
vom
Heezy,
wir
sind
in
irgendjemandes
Keller,
Beats
von
Jason
And
Gran
call
me
Chris
and
Jason
Und
Oma
nennt
mich
Chris
und
Jason
You
see
that
'88
SS
Monte
Carlo
Du
siehst
diesen
'88er
SS
Monte
Carlo
Power
locks
and
doors
got
to
watch
the
road
Elektrische
Schlösser
und
Türen,
muss
auf
die
Straße
achten
Got
a
hundred
forty
four
spoke
down
in
the
block
hoes
Hab
hundertvierundvierzig
Speichen
unten
bei
den
Block-Hoes
Down
the
top
goes
I
live
a
cost
and
pose
Das
Verdeck
geht
runter,
ich
lebe
auf
Kosten
und
posiere
Cocked
and
4 doors
keep
me
costin
hoes
Aufgemotzt
und
Viertürer
lässt
die
Hoes
was
kosten
Costin
shows
in
my
pockets
costs
is
swole
Kosten
für
Shows,
in
meinen
Taschen
sind
die
Kosten
geschwollen
[Geld]
Leavin
Mosac
in
the
club
and
in
the
hospital
Lasse
Moët
im
Club
und
[Leute]
im
Krankenhaus
zurück
Obstacles,
jumpin
over
like
starter
fo
gold
Hindernisse,
springe
drüber
wie
ein
Starter
für
Gold
You
know
we...
Du
weißt,
wir
sind...
(Murphy
Lee)
(Murphy
Lee)
It's
like
a
movie
especially
when
I
move
the
E-S
Es
ist
wie
ein
Film,
besonders
wenn
ich
den
E-S
bewege
Three-twenty
with
the
espio
ki's
Dreihundertzwanzig
mit
den
Espio-Keys
Young
Dude
doin
90
and
sported
by
police
Junger
Kerl,
fährt
90
und
wird
von
der
Polizei
gesichtet
We
bread
paint
leather
ravioli
Wir
Brot
[Geld],
Lack,
Leder,
Ravioli
[?]
Banana
Republic
the
public
gon
love
it
Banana
Republic,
die
Öffentlichkeit
wird
es
lieben
Still
it
downloadin
and
dubbin
boo
leggin
is
rugged
Immer
noch
am
Downloaden
und
Kopieren,
Raubkopieren
ist
hart
Wag
it
and
dirty
I'm
with
my
dirty
in
the
Bentley
Wag
es
(?)
und
dreckig,
ich
bin
mit
meinem
Kumpel
im
Bentley
Allah
sent
me
to
save
souls
don't
tempt
me
I'm
simply...
(Cool
as
hell)
Allah
hat
mich
geschickt,
um
Seelen
zu
retten,
versuch
mich
nicht,
ich
bin
einfach...
(Höllisch
cool)
On
the
playstation
got
the
room
smellin
amazin
An
der
Playstation,
lasse
den
Raum
fantastisch
riechen
What
we
blaze
in
purple
haze
taste
and
time
wastin
Was
wir
rauchen,
Purple
Haze
Geschmack
und
Zeitverschwendung
Take
cats
out
the
hood,
I
take
em'
on
a
vacation
Nehme
Jungs
aus
dem
Viertel
mit,
ich
nehme
sie
mit
in
den
Urlaub
City
to
city,
wake
up
with
somethin
pretty
wit
tig
ol'
bitties
Stadt
zu
Stadt,
aufwachen
mit
etwas
Hübschem
mit
fetten
Titten
That
nigga
named
Nel
be
cold
as
hell
Dieser
N***a
namens
Nel
ist
höllisch
kalt
Straight
out
the
muthafuckin'
STL
Direkt
aus
dem
verdammten
STL
Chronic
smoke
inhale
then
exhale
Chronic-Rauch
einatmen,
dann
ausatmen
Donuts
an
fishtails
in
the
black
CL
Donuts
und
Fishtails
im
schwarzen
CL
Er-errything
in
my
garage
got
on
shoes
A-alles
in
meiner
Garage
hat
Felgen
drauf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Epperson Jason, Jones Ali Kenyatta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.