Ali feat. St. Lunatics - I Got This - перевод текста песни на немецкий

I Got This - Ali feat. St. Lunaticsперевод на немецкий




I Got This
Ich hab' das
I said bring me along, bring me along
Ich sagte, bring mich mit, bring mich mit
Bring me along, Ali is comin', woah hang
Bring mich mit, Ali kommt, woah, warte
Bring me along, bring me along
Bring mich mit, bring mich mit
Bring me along, Ali is comin', woah hang
Bring mich mit, Ali kommt, woah, warte
How many mill must we sell before they respect the L
Wie viele Millionen müssen wir verkaufen, bevor sie das L respektieren
And realize it ain't for us, it's all for Lavell
Und erkennen, dass es nicht für uns ist, es ist alles für Lavell
Pass that so I can educate the uneducated
Reich das rüber, damit ich die Ungebildeten bilden kann
And stress the fact it's self braided, we finally made it
Und betone die Tatsache, dass es selbstgemacht ist, wir haben es endlich geschafft
Went from buyin' pound from Mr. Down Down Baby
Ging vom Pfund kaufen bei Mr. Down Down Baby
Playin' it cool, fan duckin' click, crack, crazy
Spielten cool, duckten uns vor Fans/Ärger, Klick, Crack, verrückt
Gettin' the crack daily, pay me, my tree in life
Bekamen täglich Crack, bezahl mich, mein Baum im Leben
Was precise to a swisher in the light
War präzise wie ein Swisher im Licht
Boy get it right before I go left, baseline pay off the ref
Junge, mach's richtig, bevor ich abdrehe, Grundlinie, bestech den Schiri
Technical fire, you were fuckin' Chillida to death
Technisches Feuer, du hast Chillida zu Tode gefickt
It's from the studio then right to the block, I writer's block
Es geht vom Studio direkt zum Block, ich hab 'ne Schreibblockade
'Cuz everything I right for the block is right from the block
Denn alles, was ich für den Block schreibe, kommt direkt vom Block
Pokemon riffle in glock, bumble be socked
Pokémon-Gewehr in der Glock, Hummel sei verprügelt
Orange juice in my pocket, in case I swallow my rocks
Orangensaft in meiner Tasche, falls ich meine Steine [Crack] verschlucke
I did my hustle y'all, we a bad motherfucker y'all
Ich hab mein Ding durchgezogen, Leute, wir sind krasse Motherfucker, Leute
'Tic nigga respect that, where the boys at?
'Tic-Nigga, respektier das, wo sind die Jungs?
Dirty I got this round and round and round
Dirty, ich hab das im Griff, immer und immer wieder
Dirty drop that beat go around and watch this beat go
Dirty, lass den Beat laufen, schau, wie dieser Beat läuft
Round and round and round, dirty let that beat go
Immer und immer wieder, Dirty, lass den Beat laufen
Dirty I got this round and round and round
Dirty, ich hab das im Griff, immer und immer wieder
Dirty let that beat go around and watch this beat go
Dirty, lass den Beat laufen, schau, wie dieser Beat läuft
Round and round and round, dirty let that beat go
Immer und immer wieder, Dirty, lass den Beat laufen
Now when it comes to rappin' and going platinum, our have
Nun, wenn es ums Rappen und Platin gehen geht, müssen wir
To get it like Osama Bin Laden walkin' the streets of Manhattan
Es kriegen wie Osama Bin Laden, der durch die Straßen von Manhattan läuft
Give me them sheets to say patented and you bitin' these Tims
Gib mir die Papiere, auf denen 'patentiert' steht, und du beißt [kopierst] diese Tims
And fat laces, it won't happen, I'll let you slide with the jersey backwards
Und fetten Schnürsenkel, das wird nicht passieren, ich lass dich mit dem Trikot verkehrt herum durchgehen
I back words, rap verb and if I had more time
Ich stehe zu meinen Worten, Rap-Verb, und wenn ich mehr Zeit hätte
I'd show you how to turn that half to a bird
Würde ich dir zeigen, wie man aus 'ner halben einen Vogel [Kilo Koks] macht
Lead the new, leave the Hannibal hectic off the meter
Führe das Neue an, lass den Hannibal hektisch, jenseits der Skala
And you non believers, you're wrong for that like Cita
Und ihr Ungläubigen, ihr liegt damit falsch wie Cita
The black Einstein ruled the war, never a kind line
Der schwarze Einstein beherrschte den Krieg, niemals eine freundliche Zeile
Catch up like Heinz 'cuz he owns a rhyme
Hol auf wie Heinz, denn ihm gehört ein Reim
I'm real listed, on the real list I'm listed
Ich bin echt gelistet, auf der echten Liste bin ich gelistet
Really listen 'cuz this is for those that really listen
Hör wirklich zu, denn das ist für die, die wirklich zuhören
Really listenin' for competition, MC's is mixin' like it's
Hören wirklich nach Konkurrenz, MCs mischen sich ein, als wär's
The Source Awards, should knight go in the door
Die Source Awards, sollte Knight zur Tür reinkommen?
Big 8 for the track rap, javelin, hurdle hops
Big 8 für den Track-Rap, Speerwurf, Hürdensprünge
I write in hotels before shows, trailers and tow toppers
Ich schreibe in Hotels vor Shows, Trailern und Wohnwagenaufsätzen
Dirty I got this round and round and round
Dirty, ich hab das im Griff, immer und immer wieder
Dirty drop that beat go around and watch this beat go
Dirty, lass den Beat laufen, schau, wie dieser Beat läuft
Round and round and round, dirty let that beat go
Immer und immer wieder, Dirty, lass den Beat laufen
Dirty I got this round and round and round
Dirty, ich hab das im Griff, immer und immer wieder
Dirty let that beat go around and watch this beat go
Dirty, lass den Beat laufen, schau, wie dieser Beat läuft
Round and round and round, dirty let that beat go
Immer und immer wieder, Dirty, lass den Beat laufen
I'm still at it, I'll give it to an addict, had it
Ich bin immer noch dabei, ich geb's 'nem Süchtigen, hatte es
Still got it, yours need fluffin' this manic
Hab's immer noch, deins braucht Aufbauschen, dieser Manische
I rhyme graphic, heavily tattered, shots to ram bank
Ich reime grafisch, stark zerfetzt, Schüsse zur Ram-Bank
He'll back small 6-9 erratic
Er wird kleine 6-9 erratisch unterstützen/zurückfahren
In an automatic pumpin' jigga 22-2
In einem Automatikwagen, pumpe Jigga, zweiundzwanzig auch
Sittin' on 22's but the spiral 22-2
Sitze auf 22ern, aber die Spirale zweiundzwanzig auch
Shot with the Rubes in the desert and that 22-2
Geschossen mit den Rubes in der Wüste und das zweiundzwanzig auch
This is 139, almost 22-2
Das ist 139, fast zweiundzwanzig auch
Got home the Rams was up 22-2
Kam nach Hause, die Rams führten 22 zu 2
Interception about Halloway, he wear 22
Interception wegen Halloway, er trägt die 22
Minnie on my phone like, "Hook me up with Nelly
Minnie an meinem Telefon so: „Bring mich mit Nelly zusammen
Ali, please dawg, I'm 22-2"
Ali, bitte Kumpel, ich bin 22 auch"
I like them classy, 23's with they back out
Ich mag sie klassisch, 23er [Jahre alt?] mit freiem Rücken
Classic ESPN say 23 back out
Klassisches ESPN sagt, 23 [Jordan] ist wieder draußen
When over, I guess I bring them 23's back out
Wenn vorbei, schätze ich, hole ich die 23er [Felgen? Jordans?] wieder raus
And that 22-2 with 3 in it's so pimped out
Und dieser 22er auch mit 'ner 3 drin ist so aufgepimpt
Dirty I got this round and round and round
Dirty, ich hab das im Griff, immer und immer wieder
Dirty drop that beat go around and watch this beat go
Dirty, lass den Beat laufen, schau, wie dieser Beat läuft
Round and round and round, dirty let that beat go
Immer und immer wieder, Dirty, lass den Beat laufen
Dirty I got this round and round and round
Dirty, ich hab das im Griff, immer und immer wieder
Dirty let that beat go around and watch this beat go
Dirty, lass den Beat laufen, schau, wie dieser Beat läuft
Round and round and round, dirty let that beat go
Immer und immer wieder, Dirty, lass den Beat laufen
Dirty drop that beat, go round and watch this beat go
Dirty, lass den Beat laufen, schau, wie dieser Beat läuft
Dirty let that beat go, dirty drop the beat
Dirty, lass den Beat laufen, Dirty, lass den Beat
Go round and watch this beat go, dirty let the beat go
Laufen, schau, wie dieser Beat läuft, Dirty, lass den Beat laufen
I said bring me along, bring me along
Ich sagte, bring mich mit, bring mich mit
Bring me along, Ali is comin', woah hang
Bring mich mit, Ali kommt, woah, warte
Bring me along, bring me along
Bring mich mit, bring mich mit
Bring me along, Ali is comin', woah hang
Bring mich mit, Ali kommt, woah, warte





Авторы: Ali Kenyatta Jones, Waiel Yaghnam


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.