Ali feat. Tortu & Incognito - La Lucha Es Ahora - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ali feat. Tortu & Incognito - La Lucha Es Ahora




La Lucha Es Ahora
The Fight Is Now
-Ali-
-Ali-
Llegó el momento de la revolución inteligente hermanos
The time has come for an intelligent revolution, brothers.
-Incognito-
-Incognito-
Ahora vamo' a dar pelea hermano mira.
Now we're going to put up a fight, bro look.
-Incognito-
-Incognito-
Yeah, la mano arriba, todo el pueblo latino wacho.
Yeah, hands up, all the Latin people, dude.
-Ali-
-Ali-
Todo el pueblo que lo siente.
All the people that feel it.
-Incognito-
-Incognito-
América Latina, desobedecía civil y resistencia.
Latin America, civil disobedience and resistance.
-Ali-
-Ali-
La rebelión del pueblo.
The rebellion of the people.
-Incognito-
-Incognito-
Hey, Ali, El Tortu, El Incógnito
Hey, Ali, El Tortu, El Incógnito
Chile Argentina wacho y los pueblos unidos.
Chile - Argentina dude and the united peoples.
-Ali-
-Ali-
Colombia, Latinoamérica en la casa amigo.
Colombia, Latin America in the house, friend.
-Incognito-
-Incognito-
Mira, esta política te persigue, asfixia y olvida
Look, this policy pursues you, suffocates you and forgets you.
Acá no existe libertad si le ponen precio a la vida.
There is no freedom here if they put a price on life.
Acá la lucha no se olvida, ponte firme y marcha
Here the struggle is not forgotten, stand firm and march.
La fuerza popular resiste no usa ropa ancha.
The popular force resists, doesn't wear loose clothes.
El pueblo tiene vida y que viva la lucha hermanos
The people have life and long live the struggle, brothers.
Somos América Latina y no sur Norteamericano.
We are Latin America and not North American South.
Acá estamos despiertos la gente cambia su historia
Here we are awake, the people change their history.
De los limites tijuanos, la habana y la Patagonia.
From the limits of Tijuana, Havana and Patagonia.
Ya, ya basta acá no hay cadenas
Now, enough is enough, there are no chains here.
Manifiesta tu odio hermano como un piquete en la carretera.
Show your hate, brother, like a picket line on the highway.
Sus políticas expansivas no vale si acá nos mienten,
Their expansionist policies are not worth it if they lie to us here,
Wacho busca la verdad entre tu gente.
Dude look for the truth among your people.
Siente la rabia y una generación autónoma
Feel the rage and an autonomous generation
Que quiere libertad y no una ley macro-económica.
That wants freedom and not a macroeconomic law.
La bóveda no, aman un pueblo de escasez
The vault does not love a people of scarcity.
El dólar es un papel y no una pega en Washington DC.
The dollar is a piece of paper and not a gig in Washington DC.
Yo no estoy solo, acá hay militantes de años
I'm not alone, there are activists here for years.
Familias enteras resistiendo el triste engaño.
Entire families resisting the sad deception.
Mi tierra no se entrega, lo mío no son vitrinas
My land is not surrendered, mine are not shop windows.
Nada es privado y que lo entienda así Sebastián y Cristina.
Nothing is private and let Sebastian and Cristina understand it this way.
La raza despierta, se une y muestra la cara
The race awakens, unites and shows its face.
Por los caídos Zapata y Che Guevara.
For the fallen Zapata and Che Guevara.
Yo tengo mis manos y también una canción
I have my hands and also a song.
La fuerza y resistencia de esta revolución.
The strength and resilience of this revolution.
-Tortu-
-Tortu-
Ellos quieren fragmentar la sociedad
They want to fragment society
Y no podrán,
And they will not be able to,
Sirve si los siervos se revelan
It helps if the servants rebel
Hay que luchar.
You have to fight.
El sistema encadena, engaña y va a matar
The system chains, deceives and will kill.
Respondemos a tu represión, por libertad.
We respond to your repression, for freedom.
-Ali-
-Ali-
Compañeros, es muy necesario educarnos
Comrades, it is very necessary to educate ourselves
Pa' entender cómo el poder tiene el placer de doblegarnos
To understand how power has the pleasure of bending us.
Estamos viviendo de un diario y hay que liberarnos
We are living a diary and we have to free ourselves
Pa' saber cómo crecer sin tener que limitarnos.
To know how to grow without having to limit ourselves.
Somos el resultado de una guerra histórica sin lógica
We are the result of a historical war without logic
Que vive acamparada en la política.
That lives camped out in politics.
Somos la dignidad que no cree en su retórica metódica
We are the dignity that does not believe in its methodical rhetoric
Porque en verdad es descarada y cínica.
Because in truth it is shameless and cynical.
Es triste acá, como tapan la realidad
It's sad here, how they cover up reality
Como abusa la autoridad, como reina la impunidad.
How authority abuses, how impunity reigns.
Como la tranquilidad te impone el precio
As tranquility imposes the price on you
De ser esclavo obediente y de mantener siempre en silencio.
Of being an obedient slave and always keeping silent.
Por eso pienso que todo debía empezar
That's why I think it all had to start
Con amor, con respeto y con diálogo en el hogar.
With love, with respect and with dialogue in the home.
Con líderes que al hablar remarquen bases
With leaders who, when speaking, highlight the bases
Y principios de igualdad y de hermandad entre las clases,
And principles of equality and fraternity between classes,
Entre las razas, las étnicas y religiones.
Between races, ethnicities and religions.
Porque las masas más serias paran naciones
Because the most serious masses stop nations
Y si en la plaza ves manifestaciones,
And if you see demonstrations in the square,
No lances acusaciones sin ver antes las razones.
Do not make accusations without first seeing the reasons.
Guardar distancia no sirve de solución
Keeping your distance is not the solution.
Por ignorancia y arrogancia, las cosas son como son
Out of ignorance and arrogance, things are the way they are.
Pues si crees lo que escuchas y ves en televisión
So if you believe what you hear and see on TV
Morirá tu lucha y le darás la espalda a tu nación.
Your struggle will die and you will turn your back on your nation.
-Tortu-
-Tortu-
Ellos quieren fragmentar la sociedad
They want to fragment society
Y no podrán,
And they will not be able to,
Sirve si los siervos se revelan
It helps if the servants rebel
Hay que luchar.
You have to fight.
El sistema encadena, engaña y va a matar
The system chains, deceives and will kill.
Respondemos a tu represión, por libertad.
We respond to your repression, for freedom.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.