AliA - simple - перевод текста песни на английский

simple - AliAперевод на английский




simple
simple
背を向けて逃げ出した僕に
As I turned my back and ran away
隣を歩く君は言いました
You, walking by my side, said,
「ホントにそれでいいの?」
“Is that really what you want?”
それくらい僕もわかってるから
I know that much, though,
雲ひとつ無い青空と
In the cloudless blue sky
まとわりつくこの暑さに
And in this clinging heat,
参ってしまった僕らは
We’ve both given up,
自分の殻に隠れた
Hiding in our shells.
覗いた外の景色は
The view outside our peephole
キラキラと輝いて見えて
Seems all shiny and bright,
日向に踏み出すのは
But could I step into the sun?
明日からでいいかなって
Maybe from tomorrow on?
煩わしいやりとりも
All the bothersome chatter,
白々しい気遣いも
The transparent niceties,
見透かされていたってこと
You saw through them,
所詮はそれだけの僕らだ
That’s all we are, after all.
幸せすらも疑って
We doubted happiness itself.
さらけ出せ シンプルな言葉
Let’s expose them, those words so clear,
思い出せ 遠い過去の記憶
Let’s remember, that distant past,
無邪気な笑顔で走り回った夏の日
That summer day when we ran around with carefree smiles.
「かもしれない」とか
“Maybe” this, “maybe” that,
顔色伺うなんてやめちゃおうか
Let’s stop watching other people’s faces,
素直に届けていたいな
Let’s just be honest with each other.
上手に渡り歩いてきた
I’ve always been a people-pleaser,
八方美人の僕だけど
A master of compromise,
優しいだけじゃ誰も
But all that kindness wasn’t enough,
振り返ってくれないんだ
To get anyone to look back at me.
あの子に近づくためには
To get closer to that person,
ギャップを見せつけてやらなきゃ
I had to make a show of my unpredictability,
張り切ったそばから
But the eagerness with which I tried
空回りして終わるの
Just led to embarrassing blunders,
バカバカしい いつだって
It’s ridiculous, every time,
比べたらわかるだろ?
Can’t you see how shallow this is?
水掛け論だってこと
It’s just tit-for-tat,
所詮はそれだけの話なんだ
That’s all it amounts to.
他愛もない会話の中
Every now and then in our boring conversations,
浮かび上がる人となりが
Someone’s true personality shines through,
恐ろしくて口を閉じる
It chills me to the bone and shuts me up.
綺麗事の先には何があるの?
What lies beyond all those nice words?
誰にも嫌われない
You’re so well-liked,
だけども愛されない
But no one loves you.
個性の無いモブの様だ
You’re the guy in the background.
固定概念を捨てろ
Break free from your preconceptions,
さらけ出せ シンプルな言葉
Let’s expose them, those words so clear,
思い出せ 遠い過去の記憶
Let’s remember, that distant past,
無邪気な笑顔で走り回った夏の日
That summer day when we ran around with carefree smiles.
「かもしれない」とか
“Maybe” this, “maybe” that,
顔色伺うなんてやめちゃおうか
Let’s stop watching other people’s faces,
素直に喜べる様にさ
Let’s be happy and honest.
走り出せ 遠い明日の日へ
Let’s get moving, towards that distant tomorrow,
取り戻せ きっとできるはず
Let’s get it back, I know we can.
シラけたギャラリー
Indifferent spectators,
騒つかせていく歌声
A song to stir you up,
当たり前なんてさ
Such a basic idea,
どこにも見当たらないな
But I can’t find it anywhere.
踊り明かそう
Let’s dance tonight,
笑顔を絶やさないで
And never lose our smiles.





Авторы: Eren, Tkt


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.