AliB - Идеальный мир - перевод текста песни на немецкий

Идеальный мир - AliBперевод на немецкий




Идеальный мир
Ideale Welt
Ну как же я не замечал
Wie konnte ich es nur übersehen,
Ну как же смог я допустить
Wie konnte ich es nur zulassen,
В родных глазах моих печаль?
Trauer in meinen geliebten Augen?
Она мой идеальный мир
Sie ist meine ideale Welt.
Один лишь миг - и пустота
Nur ein Augenblick - und Leere,
Разделим боль мы на двоих
Wir teilen den Schmerz zu zweit.
И где-то рушится судьба
Und irgendwo zerbricht ein Schicksal,
И небо пасмурно молчит
Und der Himmel schweigt trüb.
Рушится мир у нас под ногами
Die Welt zerbricht unter unseren Füßen,
Там в тишине горит огонь, горит между нами
Dort in der Stille brennt ein Feuer, brennt zwischen uns.
Ну почему тогда мы стали с тобой врагами?
Warum sind wir dann zu Feinden geworden?
Я выбираю светлый мир, а ты идешь войсками
Ich wähle eine helle Welt, aber du ziehst mit Truppen.
Перестреляй во мне все мои чувства
Zerschieße alle meine Gefühle in mir,
Оставь лишь пепел в руках, уходи
Lass nur Asche in meinen Händen, geh.
Я не хочу, чтоб тебе было грустно
Ich will nicht, dass du traurig bist,
Даже если ты хочешь войны
Auch wenn du Krieg willst.
Ну как же я не замечал
Wie konnte ich es nur übersehen,
Ну как же смог я допустить
Wie konnte ich es nur zulassen,
В родных глазах моих печаль?
Trauer in meinen geliebten Augen?
Она мой идеальный мир
Sie ist meine ideale Welt.
Один лишь миг - и пустота
Nur ein Augenblick - und Leere,
Разделим боль мы на двоих
Wir teilen den Schmerz zu zweit.
И где-то рушится судьба
Und irgendwo zerbricht ein Schicksal,
И небо пасмурно молчит
Und der Himmel schweigt trüb.
Но если завтра не встречу рассвет я
Aber wenn ich morgen den Sonnenaufgang nicht mehr erlebe,
То без меня ты проводишь закат
Dann wirst du den Sonnenuntergang ohne mich verabschieden.
Я всё отдам, чтобы знала ты это
Ich würde alles geben, damit du das weißt,
Из-за тебя честь свою я отдал
Wegen dir habe ich meine Ehre aufgegeben.
Ты не плачь, не грусти, только помни
Weine nicht, sei nicht traurig, denk nur daran,
Только знай, что любовь не умрёт!
Wisse nur, dass die Liebe nicht sterben wird!
В моём сердце остались осколки
In meinem Herzen sind Scherben zurückgeblieben,
Но любовь до сих пор в них живёт
Aber die Liebe lebt immer noch in ihnen.
До сих пор, до сих пор
Immer noch, immer noch,
Но любовь до сих пор в них живёт
Aber die Liebe lebt immer noch in ihnen.
Но любовь, но любовь
Aber die Liebe, aber die Liebe,
Ну как же я не замечал
Wie konnte ich es nur übersehen,
Ну как же смог я допустить
Wie konnte ich es nur zulassen,
В родных глазах моих печаль?
Trauer in meinen geliebten Augen?
Она мой идеальный мир
Sie ist meine ideale Welt.
Один лишь миг - и пустота
Nur ein Augenblick - und Leere,
Разделим боль мы на двоих
Wir teilen den Schmerz zu zweit.
И где-то рушится судьба
Und irgendwo zerbricht ein Schicksal,
И небо пасмурно молчит
Und der Himmel schweigt trüb.





Авторы: алексей ибряев


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.