Alibabki - Rosołek - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Alibabki - Rosołek




Rosołek
Куриный суп
Siedzi z bratem brat przy stole
Сидят братья за столом,
Siedzi z bratem brat przy stole
Сидят братья за столом,
I wypada po rosole
И похлёбки каждый ждёт,
Na każdego z dwóch
На двоих один...
Dobry rosół, gdy gorący
Куриный суп, вкусен горячим,
Dobry rosół, gdy gorący
Куриный суп, вкусен горячим,
Więc go odgrzać każdy chcący
Разогреть его бы надо,
W piecu zgasło już
Только печь уж не горит...
Iść po drzewo każe babka
Бабка им по дрова шлёт,
Iść po drzewo
По дрова,
Gdy na rosół taka chrapka
Ведь на суп такой мороз,
A na dworze mróz
А на улице зима,
Nie ma rady, kto chce jeść
Делать нечего, хочешь есть -
Nie ma rady, kto chce jeść
Делать нечего, хочешь есть -
Musi drewno do dom wnieść
Нужно дров в избу принести,
Wzięli topór oraz nóż
Топор взяли и ножи,
Zimno, w lesie ciemno
Холодно, в лесу темно,
Wzięli topór, nóż
Топор взяли, ножик взяли,
W ciemnym lesie przystanęli
В чаще леса вдруг застыли,
W ciemnym lesie przystanęli
В чаще леса вдруг застыли,
O rosołku pomyśleli
О похлёбке загрустили,
Co miał wiele ócz
Где бульон так был густой,
Czas się wlecze, czas się dłuży
Время тянется, время сложное,
Czas się wlecze, czas się dłuży
Время тянется, время сложное,
A na dwoje babka wróży
Бабка им гадает, может быть,
Bo ich było dwóch
Ведь их было двое...
Wtem się wrota otwierają
Вдруг открылась в доме дверь,
Otwierają
Открылась дверь,
A w nich staje, zamiast stają
Но стоит там молодец,
Tylko jeden zuch
И один всего лишь,
Co się stało z twoim bratem?
Где же брат твой? Отвечай!
Co się stało z twoim bratem?
Где же брат твой? Отвечай!
Czy mam ciebie nazwać katem?
Не убийцей ли ты стал?
Zaraz wszystko mów!
Говори же всё!
Brat mój przyjdzie trochę później
Брат мой позже подойдёт,
Brat mój przyjdzie trochę później
Брат мой позже подойдёт,
By przy stole było luźniej
Чтоб за столом было место,
Po co taki ruch?
Вот зачем он там бредёт.
Babka rosół mu nalała
Бабка суп ему налила,
Babka rosół mu nalała
Бабка суп ему налила,
Siwą główką pokiwała:
Головой поседевшей кивнула:
Zjadaj i bądź zdrów!
Ешь скорей и будь здоров!
Lecz gdy łyżkę zjadł rosołu
Только ложку он отведал,
Zjadł rosołu
Только ложку он отведал,
Już nie podniósł się od stołu
Так и рухнул за столом,
Zaszkodziło mu
Не поднялся он,
W małej chatce gdzieś pod lasem
В той избушке у леса,
W małej chatce gdzieś pod lasem
В той избушке у леса,
Babka gulasz robi czasem
Бабка варит гуляш иногда,
Nie przychodźcie tu
Не ходите к ней,
Nie przychodźcie tu
Не ходите к ней.





Авторы: Stefan Andrzej Friedmann, Wroblewski Ptaszyn


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.