Alibi Montana - L'Heure De Vérité - feat. Sinik - перевод текста песни на немецкий

L'Heure De Vérité - feat. Sinik - Alibi Montana feat. Sinikперевод на немецкий




L'Heure De Vérité - feat. Sinik
Die Stunde der Wahrheit - feat. Sinik
Beaucoup de comédiens, de Louis d'Funès
Viele Komödianten, wie Louis de Funès
Dans le rap qui n'se taisent pas, qui baisent pas, mais qu'ouvrent trop leur gueule, gars
Im Rap, die nicht die Klappe halten, die nicht ficken, aber ihr Maul zu weit aufreißen, Alter
Des mecs jamais impliqués dans quoi qu'ce soit
Typen, die nie in irgendwas verwickelt sind
Avec qui qu'ce soit, sur ce beat, on les kick ce soir (eh ouais)
Mit wem auch immer, auf diesem Beat kicken wir sie heute Abend (ja Mann)
Si tu nies, mec, tu finis comme en Tchétchénie, va dormir et ce sera ta dernière nuit (j'te jure)
Wenn du leugnest, Mann, endest du wie in Tschetschenien, geh schlafen und es wird deine letzte Nacht sein (ich schwör's dir)
C'est l'heure de vérité, petit con, tu peux pas l'éviter
Es ist die Stunde der Wahrheit, kleiner Idiot, du kannst ihr nicht entkommen
En plein dans ta gueule, moi et mon invité (t'as ma parole)
Direkt in deine Fresse, ich und mein Gast (mein Wort drauf)
T'es trop louche, ouais, gros mytho comme George Bush
Du bist zu verdächtig, ja, großer Lügner wie George Bush
J'te croise au micro, j'te casse la bouche
Ich treff dich am Mikrofon, ich schlag dir die Fresse ein
Laisse tomber, j'vais t'gonfler, j'vais t'gronder
Lass es sein, ich werd dich aufpumpen, ich werd dich anmeckern
J'vais t'faire rentrer dans l'cul tous tes mensonges et (OK)
Ich werd dir all deine Lügen in den Arsch schieben und (OK)
Toi et tes congénères, vaut mieux pas me vénère
Du und deine Artgenossen, bringt mich besser nicht auf die Palme
Naturellement déjà, mon gars, ma rime, elle te monte en l'air (allez-y)
Schon von Natur aus, mein Freund, mein Reim, er bringt dich hoch (los geht's)
Gardez-la clé, j'ai une pince-monseigneur, ça a trop duré, j'viens te botter le cul, et c'est l'heure
Behaltet den Schlüssel, ich hab einen Bolzenschneider, es hat zu lange gedauert, ich komm, um dir in den Arsch zu treten, und es ist Zeit
C'est l'heure de vérité
Es ist die Stunde der Wahrheit
C'est d'partout qu'on vient représenter
Wir kommen von überall her, um zu repräsentieren
Tous les mecs et toutes les meufs à nos côtés
Alle Jungs und alle Mädels an unserer Seite
C'est pour les gars qui font des pompes, les malabars
Das ist für die Jungs, die Liegestütze machen, die Muskelprotze
Du 9-1 au 9-3, des innocents qui tombent à la barre
Vom 9-1 bis zum 9-3, Unschuldige, die vor Gericht fallen
C'est l'heure de vérité
Es ist die Stunde der Wahrheit
C'est d'partout qu'on vient représenter
Wir kommen von überall her, um zu repräsentieren
Tous les mecs et toutes les meufs à nos côtés
Alle Jungs und alle Mädels an unserer Seite
C'est pour les gars qui font des pompes, les malabars
Das ist für die Jungs, die Liegestütze machen, die Muskelprotze
Du 9-1 au 9-3, des innocents qui tombent à la barre
Vom 9-1 bis zum 9-3, Unschuldige, die vor Gericht fallen
Moi, personne ne me fait peur, poussez-vous, voilà mon son
Ich, niemand macht mir Angst, macht Platz, hier ist mein Sound
Le thème c'est les rappeurs qui sonnent au détecteur de mensonge
Das Thema sind die Rapper, die am Lügendetektor anschlagen
Ceux qui rêvent de gangs reconnaissables à la couleur de sape
Die von Gangs träumen, erkennbar an der Farbe ihrer Klamotten
Dédicace aux braqueurs, aux vrais, pas aux voleurs de sac
Widmung an die Räuber, die echten, nicht an die Taschendiebe
Dramatique, le niveau tombe et l'année sera longue
Dramatisch, das Niveau sinkt und das Jahr wird lang
MC de merde, quand tu rappes, ton nez se rallonge
Scheiß-MC, wenn du rappst, wird deine Nase länger
Qu'à cela n'tienne, j'casse le beat à la Beenie Man
Sei's drum, ich zerlege den Beat wie Beenie Man
Écoute, si tu chantes, sois honnête, c'est c'que m'a dit l'imam
Hör zu, wenn du singst, sei ehrlich, das hat mir der Imam gesagt
Le rap est mort d'une asphyxie, poussez-vous les enfants
Der Rap ist an Erstickung gestorben, macht Platz, Kinder
La vérité ne sort que de la bouche à nik-Si
Die Wahrheit kommt nur aus dem Mund von nik-Si
Plutôt ferme est l'accueil
Der Empfang ist eher streng
Si ton micro pouvait parler, il t'aurait déjà dit de fermer ta gueule
Wenn dein Mikrofon sprechen könnte, hätte es dir schon gesagt, du sollst die Fresse halten
Les paroles du Beretta, la technique à Bebeto
Die Worte der Beretta, die Technik von Bebeto
Allez, va niquer ta mère si t'es le fils à Gepetto
Komm schon, fick deine Mutter, wenn du der Sohn von Gepetto bist
Alibi (avec Sinik) font partie de ceux qui plaisent
Alibi (mit Sinik) gehören zu denen, die gefallen
Les jaloux ne me croient pas, mais y a qu'la vérité qui blesse
Die Neider glauben mir nicht, aber nur die Wahrheit tut weh
C'est l'heure de vérité
Es ist die Stunde der Wahrheit
C'est d'partout qu'on vient représenter
Wir kommen von überall her, um zu repräsentieren
Tous les mecs et toutes les meufs à nos côtés
Alle Jungs und alle Mädels an unserer Seite
C'est pour les gars qui font des pompes, les malabars
Das ist für die Jungs, die Liegestütze machen, die Muskelprotze
Du 9-1 au 9-3, des innocents qui tombent à la barre
Vom 9-1 bis zum 9-3, Unschuldige, die vor Gericht fallen
C'est l'heure de vérité
Es ist die Stunde der Wahrheit
C'est d'partout qu'on vient représenter
Wir kommen von überall her, um zu repräsentieren
Tous les mecs et toutes les meufs à nos côtés
Alle Jungs und alle Mädels an unserer Seite
C'est pour les gars qui font des pompes, les malabars
Das ist für die Jungs, die Liegestütze machen, die Muskelprotze
Du 9-1 au 9-3, des innocents qui tombent à la barre
Vom 9-1 bis zum 9-3, Unschuldige, die vor Gericht fallen
T'as besoin d'un alibi, si tu niques, connard
Du brauchst ein Alibi, wenn du fickst, Arschloch
T'es mort, enlève ton masque et ta tunique (vas-y)
Du bist tot, nimm deine Maske und dein Gewand ab (mach schon)
Le vrai rap, on le fait depuis longtemps
Echten Rap machen wir schon lange
Les fachos, on les baise à quatre pattes, t'es pas content (okay)
Die Faschos ficken wir auf allen Vieren, passt dir nicht (okay)
Va là-bas, mon ami, mon ami, va là-bas ou je t'abats, gros tard-bâ
Geh dorthin, mein Freund, mein Freund, geh dorthin oder ich erschieß dich, fettes Arschloch
Mon album va te passer à tabac (pa-pa-pa)
Mein Album wird dich verprügeln (pa-pa-pa)
Pas d'compét', ou j'te pète, j'répète
Kein Wettbewerb, oder ich hau dich kaputt, ich wiederhole
Je t'apprends à rapper sans te demander des pépètes
Ich bringe dir das Rappen bei, ohne Knete von dir zu verlangen
Trop de clowns, de clones, j'suis pas unique homme
Zu viele Clowns, Klone, ich bin kein einzigartiger Mann
Mais dans l'rap de rue, peut-être une icône (eh ouais)
Aber im Straßenrap vielleicht eine Ikone (ja Mann)
On est deux pour te dire la vérité
Wir sind zu zweit, um dir die Wahrheit zu sagen
Ferme ton bec de perroquet, j'suis un pit', j'viens pas en paix
Halt deinen Papageienschnabel, ich bin ein Pitbull, ich komme nicht in Frieden
C'est l'heure de vérité
Es ist die Stunde der Wahrheit
C'est d'partout qu'on vient représenter
Wir kommen von überall her, um zu repräsentieren
Tous les mecs et toutes les meufs à nos côtés
Alle Jungs und alle Mädels an unserer Seite
C'est pour les gars qui font des pompes, les malabars
Das ist für die Jungs, die Liegestütze machen, die Muskelprotze
Du 9-1 au 9-3, des innocents qui tombent à la barre
Vom 9-1 bis zum 9-3, Unschuldige, die vor Gericht fallen
C'est l'heure de vérité
Es ist die Stunde der Wahrheit
C'est d'partout qu'on vient représenter
Wir kommen von überall her, um zu repräsentieren
Tous les mecs et toutes les meufs à nos côtés
Alle Jungs und alle Mädels an unserer Seite
C'est pour les gars qui font des pompes, les malabars
Das ist für die Jungs, die Liegestütze machen, die Muskelprotze
Du 9-1 au 9-3, des innocents qui tombent à la barre
Vom 9-1 bis zum 9-3, Unschuldige, die vor Gericht fallen
C'est l'heure de vérité
Es ist die Stunde der Wahrheit
C'est d'partout qu'on vient représenter
Wir kommen von überall her, um zu repräsentieren
Tous les mecs et toutes les meufs à nos côtés
Alle Jungs und alle Mädels an unserer Seite
C'est pour les gars qui font des pompes, les malabars
Das ist für die Jungs, die Liegestütze machen, die Muskelprotze
Du 9-1 au 9-3, des innocents qui tombent à la barre
Vom 9-1 bis zum 9-3, Unschuldige, die vor Gericht fallen
C'est l'heure de vérité
Es ist die Stunde der Wahrheit
C'est d'partout qu'on vient représenter
Wir kommen von überall her, um zu repräsentieren
Tous les mecs et toutes les meufs à nos côtés
Alle Jungs und alle Mädels an unserer Seite
C'est pour les gars qui font des pompes, les malabars
Das ist für die Jungs, die Liegestütze machen, die Muskelprotze
Du 9-1 au 9-3, des innocents qui tombent à la barre
Vom 9-1 bis zum 9-3, Unschuldige, die vor Gericht fallen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.