Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'Heure De Vérité - feat. Sinik
Die Stunde der Wahrheit - feat. Sinik
Beaucoup
de
comédiens,
de
Louis
d'Funès
Viele
Komödianten,
wie
Louis
de
Funès
Dans
le
rap
qui
n'se
taisent
pas,
qui
baisent
pas,
mais
qu'ouvrent
trop
leur
gueule,
gars
Im
Rap,
die
nicht
die
Klappe
halten,
die
nicht
ficken,
aber
ihr
Maul
zu
weit
aufreißen,
Alter
Des
mecs
jamais
impliqués
dans
quoi
qu'ce
soit
Typen,
die
nie
in
irgendwas
verwickelt
sind
Avec
qui
qu'ce
soit,
sur
ce
beat,
on
les
kick
ce
soir
(eh
ouais)
Mit
wem
auch
immer,
auf
diesem
Beat
kicken
wir
sie
heute
Abend
(ja
Mann)
Si
tu
nies,
mec,
tu
finis
comme
en
Tchétchénie,
va
dormir
et
ce
sera
ta
dernière
nuit
(j'te
jure)
Wenn
du
leugnest,
Mann,
endest
du
wie
in
Tschetschenien,
geh
schlafen
und
es
wird
deine
letzte
Nacht
sein
(ich
schwör's
dir)
C'est
l'heure
de
vérité,
petit
con,
tu
peux
pas
l'éviter
Es
ist
die
Stunde
der
Wahrheit,
kleiner
Idiot,
du
kannst
ihr
nicht
entkommen
En
plein
dans
ta
gueule,
moi
et
mon
invité
(t'as
ma
parole)
Direkt
in
deine
Fresse,
ich
und
mein
Gast
(mein
Wort
drauf)
T'es
trop
louche,
ouais,
gros
mytho
comme
George
Bush
Du
bist
zu
verdächtig,
ja,
großer
Lügner
wie
George
Bush
J'te
croise
au
micro,
j'te
casse
la
bouche
Ich
treff
dich
am
Mikrofon,
ich
schlag
dir
die
Fresse
ein
Laisse
tomber,
j'vais
t'gonfler,
j'vais
t'gronder
Lass
es
sein,
ich
werd
dich
aufpumpen,
ich
werd
dich
anmeckern
J'vais
t'faire
rentrer
dans
l'cul
tous
tes
mensonges
et
(OK)
Ich
werd
dir
all
deine
Lügen
in
den
Arsch
schieben
und
(OK)
Toi
et
tes
congénères,
vaut
mieux
pas
me
vénère
Du
und
deine
Artgenossen,
bringt
mich
besser
nicht
auf
die
Palme
Naturellement
déjà,
mon
gars,
ma
rime,
elle
te
monte
en
l'air
(allez-y)
Schon
von
Natur
aus,
mein
Freund,
mein
Reim,
er
bringt
dich
hoch
(los
geht's)
Gardez-la
clé,
j'ai
une
pince-monseigneur,
ça
a
trop
duré,
j'viens
te
botter
le
cul,
et
c'est
l'heure
Behaltet
den
Schlüssel,
ich
hab
einen
Bolzenschneider,
es
hat
zu
lange
gedauert,
ich
komm,
um
dir
in
den
Arsch
zu
treten,
und
es
ist
Zeit
C'est
l'heure
de
vérité
Es
ist
die
Stunde
der
Wahrheit
C'est
d'partout
qu'on
vient
représenter
Wir
kommen
von
überall
her,
um
zu
repräsentieren
Tous
les
mecs
et
toutes
les
meufs
à
nos
côtés
Alle
Jungs
und
alle
Mädels
an
unserer
Seite
C'est
pour
les
gars
qui
font
des
pompes,
les
malabars
Das
ist
für
die
Jungs,
die
Liegestütze
machen,
die
Muskelprotze
Du
9-1
au
9-3,
des
innocents
qui
tombent
à
la
barre
Vom
9-1
bis
zum
9-3,
Unschuldige,
die
vor
Gericht
fallen
C'est
l'heure
de
vérité
Es
ist
die
Stunde
der
Wahrheit
C'est
d'partout
qu'on
vient
représenter
Wir
kommen
von
überall
her,
um
zu
repräsentieren
Tous
les
mecs
et
toutes
les
meufs
à
nos
côtés
Alle
Jungs
und
alle
Mädels
an
unserer
Seite
C'est
pour
les
gars
qui
font
des
pompes,
les
malabars
Das
ist
für
die
Jungs,
die
Liegestütze
machen,
die
Muskelprotze
Du
9-1
au
9-3,
des
innocents
qui
tombent
à
la
barre
Vom
9-1
bis
zum
9-3,
Unschuldige,
die
vor
Gericht
fallen
Moi,
personne
ne
me
fait
peur,
poussez-vous,
voilà
mon
son
Ich,
niemand
macht
mir
Angst,
macht
Platz,
hier
ist
mein
Sound
Le
thème
c'est
les
rappeurs
qui
sonnent
au
détecteur
de
mensonge
Das
Thema
sind
die
Rapper,
die
am
Lügendetektor
anschlagen
Ceux
qui
rêvent
de
gangs
reconnaissables
à
la
couleur
de
sape
Die
von
Gangs
träumen,
erkennbar
an
der
Farbe
ihrer
Klamotten
Dédicace
aux
braqueurs,
aux
vrais,
pas
aux
voleurs
de
sac
Widmung
an
die
Räuber,
die
echten,
nicht
an
die
Taschendiebe
Dramatique,
le
niveau
tombe
et
l'année
sera
longue
Dramatisch,
das
Niveau
sinkt
und
das
Jahr
wird
lang
MC
de
merde,
quand
tu
rappes,
ton
nez
se
rallonge
Scheiß-MC,
wenn
du
rappst,
wird
deine
Nase
länger
Qu'à
cela
n'tienne,
j'casse
le
beat
à
la
Beenie
Man
Sei's
drum,
ich
zerlege
den
Beat
wie
Beenie
Man
Écoute,
si
tu
chantes,
sois
honnête,
c'est
c'que
m'a
dit
l'imam
Hör
zu,
wenn
du
singst,
sei
ehrlich,
das
hat
mir
der
Imam
gesagt
Le
rap
est
mort
d'une
asphyxie,
poussez-vous
les
enfants
Der
Rap
ist
an
Erstickung
gestorben,
macht
Platz,
Kinder
La
vérité
ne
sort
que
de
la
bouche
à
nik-Si
Die
Wahrheit
kommt
nur
aus
dem
Mund
von
nik-Si
Plutôt
ferme
est
l'accueil
Der
Empfang
ist
eher
streng
Si
ton
micro
pouvait
parler,
il
t'aurait
déjà
dit
de
fermer
ta
gueule
Wenn
dein
Mikrofon
sprechen
könnte,
hätte
es
dir
schon
gesagt,
du
sollst
die
Fresse
halten
Les
paroles
du
Beretta,
la
technique
à
Bebeto
Die
Worte
der
Beretta,
die
Technik
von
Bebeto
Allez,
va
niquer
ta
mère
si
t'es
le
fils
à
Gepetto
Komm
schon,
fick
deine
Mutter,
wenn
du
der
Sohn
von
Gepetto
bist
Alibi
(avec
Sinik)
font
partie
de
ceux
qui
plaisent
Alibi
(mit
Sinik)
gehören
zu
denen,
die
gefallen
Les
jaloux
ne
me
croient
pas,
mais
y
a
qu'la
vérité
qui
blesse
Die
Neider
glauben
mir
nicht,
aber
nur
die
Wahrheit
tut
weh
C'est
l'heure
de
vérité
Es
ist
die
Stunde
der
Wahrheit
C'est
d'partout
qu'on
vient
représenter
Wir
kommen
von
überall
her,
um
zu
repräsentieren
Tous
les
mecs
et
toutes
les
meufs
à
nos
côtés
Alle
Jungs
und
alle
Mädels
an
unserer
Seite
C'est
pour
les
gars
qui
font
des
pompes,
les
malabars
Das
ist
für
die
Jungs,
die
Liegestütze
machen,
die
Muskelprotze
Du
9-1
au
9-3,
des
innocents
qui
tombent
à
la
barre
Vom
9-1
bis
zum
9-3,
Unschuldige,
die
vor
Gericht
fallen
C'est
l'heure
de
vérité
Es
ist
die
Stunde
der
Wahrheit
C'est
d'partout
qu'on
vient
représenter
Wir
kommen
von
überall
her,
um
zu
repräsentieren
Tous
les
mecs
et
toutes
les
meufs
à
nos
côtés
Alle
Jungs
und
alle
Mädels
an
unserer
Seite
C'est
pour
les
gars
qui
font
des
pompes,
les
malabars
Das
ist
für
die
Jungs,
die
Liegestütze
machen,
die
Muskelprotze
Du
9-1
au
9-3,
des
innocents
qui
tombent
à
la
barre
Vom
9-1
bis
zum
9-3,
Unschuldige,
die
vor
Gericht
fallen
T'as
besoin
d'un
alibi,
si
tu
niques,
connard
Du
brauchst
ein
Alibi,
wenn
du
fickst,
Arschloch
T'es
mort,
enlève
ton
masque
et
ta
tunique
(vas-y)
Du
bist
tot,
nimm
deine
Maske
und
dein
Gewand
ab
(mach
schon)
Le
vrai
rap,
on
le
fait
depuis
longtemps
Echten
Rap
machen
wir
schon
lange
Les
fachos,
on
les
baise
à
quatre
pattes,
t'es
pas
content
(okay)
Die
Faschos
ficken
wir
auf
allen
Vieren,
passt
dir
nicht
(okay)
Va
là-bas,
mon
ami,
mon
ami,
va
là-bas
ou
je
t'abats,
gros
tard-bâ
Geh
dorthin,
mein
Freund,
mein
Freund,
geh
dorthin
oder
ich
erschieß
dich,
fettes
Arschloch
Mon
album
va
te
passer
à
tabac
(pa-pa-pa)
Mein
Album
wird
dich
verprügeln
(pa-pa-pa)
Pas
d'compét',
ou
j'te
pète,
j'répète
Kein
Wettbewerb,
oder
ich
hau
dich
kaputt,
ich
wiederhole
Je
t'apprends
à
rapper
sans
te
demander
des
pépètes
Ich
bringe
dir
das
Rappen
bei,
ohne
Knete
von
dir
zu
verlangen
Trop
de
clowns,
de
clones,
j'suis
pas
unique
homme
Zu
viele
Clowns,
Klone,
ich
bin
kein
einzigartiger
Mann
Mais
dans
l'rap
de
rue,
peut-être
une
icône
(eh
ouais)
Aber
im
Straßenrap
vielleicht
eine
Ikone
(ja
Mann)
On
est
deux
pour
te
dire
la
vérité
Wir
sind
zu
zweit,
um
dir
die
Wahrheit
zu
sagen
Ferme
ton
bec
de
perroquet,
j'suis
un
pit',
j'viens
pas
en
paix
Halt
deinen
Papageienschnabel,
ich
bin
ein
Pitbull,
ich
komme
nicht
in
Frieden
C'est
l'heure
de
vérité
Es
ist
die
Stunde
der
Wahrheit
C'est
d'partout
qu'on
vient
représenter
Wir
kommen
von
überall
her,
um
zu
repräsentieren
Tous
les
mecs
et
toutes
les
meufs
à
nos
côtés
Alle
Jungs
und
alle
Mädels
an
unserer
Seite
C'est
pour
les
gars
qui
font
des
pompes,
les
malabars
Das
ist
für
die
Jungs,
die
Liegestütze
machen,
die
Muskelprotze
Du
9-1
au
9-3,
des
innocents
qui
tombent
à
la
barre
Vom
9-1
bis
zum
9-3,
Unschuldige,
die
vor
Gericht
fallen
C'est
l'heure
de
vérité
Es
ist
die
Stunde
der
Wahrheit
C'est
d'partout
qu'on
vient
représenter
Wir
kommen
von
überall
her,
um
zu
repräsentieren
Tous
les
mecs
et
toutes
les
meufs
à
nos
côtés
Alle
Jungs
und
alle
Mädels
an
unserer
Seite
C'est
pour
les
gars
qui
font
des
pompes,
les
malabars
Das
ist
für
die
Jungs,
die
Liegestütze
machen,
die
Muskelprotze
Du
9-1
au
9-3,
des
innocents
qui
tombent
à
la
barre
Vom
9-1
bis
zum
9-3,
Unschuldige,
die
vor
Gericht
fallen
C'est
l'heure
de
vérité
Es
ist
die
Stunde
der
Wahrheit
C'est
d'partout
qu'on
vient
représenter
Wir
kommen
von
überall
her,
um
zu
repräsentieren
Tous
les
mecs
et
toutes
les
meufs
à
nos
côtés
Alle
Jungs
und
alle
Mädels
an
unserer
Seite
C'est
pour
les
gars
qui
font
des
pompes,
les
malabars
Das
ist
für
die
Jungs,
die
Liegestütze
machen,
die
Muskelprotze
Du
9-1
au
9-3,
des
innocents
qui
tombent
à
la
barre
Vom
9-1
bis
zum
9-3,
Unschuldige,
die
vor
Gericht
fallen
C'est
l'heure
de
vérité
Es
ist
die
Stunde
der
Wahrheit
C'est
d'partout
qu'on
vient
représenter
Wir
kommen
von
überall
her,
um
zu
repräsentieren
Tous
les
mecs
et
toutes
les
meufs
à
nos
côtés
Alle
Jungs
und
alle
Mädels
an
unserer
Seite
C'est
pour
les
gars
qui
font
des
pompes,
les
malabars
Das
ist
für
die
Jungs,
die
Liegestütze
machen,
die
Muskelprotze
Du
9-1
au
9-3,
des
innocents
qui
tombent
à
la
barre
Vom
9-1
bis
zum
9-3,
Unschuldige,
die
vor
Gericht
fallen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.