Текст и перевод песни Alibi Montana feat. Rohff - Pourquoi tu parles de moi
Pourquoi tu parles de moi
Why You Talkin' 'Bout Me
Wesh
Alibi
Wesh
la
famille
Yo
Alibi,
yo
fam
Rien
qu'ça
parle,
t'inquiètes
Just
talk,
don't
worry
Ne
confonds
pas
ne
nous
mets
pas
dans
le
même
panier,
Don't
mix
us
up,
don't
put
us
in
the
same
basket,
Qui
rira
bien
rira
le
dernier,
He
who
laughs
last
laughs
best,
T'es
qu'un
fils
de
pute
tu
peux
pas
l'nier,
You're
just
a
son
of
a
bitch,
you
can't
deny
it,
Même
les
journalistes
s'ront
pas
épargnés
Even
journalists
won't
be
spared
T'as
beau
sucer
clui
qui
arrete
pourra
You
can
suck
up
to
whoever
arrests
you,
On
remet
tout
le
monde
d'accord,
We'll
set
everyone
straight,
J'ai
crevé
le
ballon
d'or
du
hardcore
I
burst
the
golden
ball
of
hardcore
Compte
sur
moi
pour
sodomiser
ton
sport
lave
toi
la
bouche
quand
tu
parles
tu
vois
Count
on
me
to
sodomize
your
sport,
wash
your
mouth
when
you
talk,
you
see
L'intelligence
du
gun,
vocabulaire
la
bastos
The
intelligence
of
the
gun,
vocabulary
of
the
bullet
R.O.H.F.F
la
coqueluche
des
greluches
tellement
ça
parle
de
moi
jmréfuge
dans
un
R.O.H.F.F,
the
darling
of
the
chicks,
they
talk
about
me
so
much
I
take
refuge
in
a
Tu
peux
pas
être
en
tête
a
tête
de
quoi
faire
la
guerre
tout
ce
qui
manque
les
chars
les
hélicoptères
nike
sa
mère
le
visio
on
rentre
un
biceps
trop
de
calibre
moi
mes
15
balles
du
respect
You
can't
be
face
to
face,
what
to
make
war
with,
all
that's
missing
are
tanks,
helicopters,
Nike
your
mother,
the
visio,
we
enter
a
bicep,
too
much
caliber,
me,
my
15
bullets
of
respect
Les
mecs
comme
des
meufs
s'mettent
à
parler
d'moi
Dudes
like
chicks
start
talkin'
'bout
me
Controler
par
les
keufs
trouvent
le
moyen
d'parler
d'moi
Controlled
by
the
cops,
find
a
way
to
talk
'bout
me
J'ai
trop
d'flow
trop
d'rage
de
quoi
faire
parler
d'moi
I
got
too
much
flow,
too
much
rage
to
make
'em
talk
'bout
me
Ma
personnalité
en
bien
en
mal
on
parle
de
moi(x2)
My
personality,
good
or
bad,
they
talk
about
me
(x2)
Pourquoi
t'parles
d'moi
trop
d'blabla
j'te
fais
la
ragla
tire
blabla
des
fourrains
dans
l'occasion
d'faire
parler
jaser
mon
rap
fait
sous
son
même
les
fans
de
bob
marley
les
radios
indpendantes
jusqu'aux
couilles
putain
le
rap
français
alibi
vous
donne
la
trouille
arrête
de
jacqueter
vas
t'faire
injecter
ou
t'faire
ejecter
la
musique
c'est
mon
brolide
qui
m'a
fait
respecter
c'est
lourd
mec
j'suis
insolent
alibi
rohff
au
volant
on
les
écoute
parler
on
les
écrase
même
en
rigolant
c'est
chaud
j'ai
un
flow
kitch
la
même
ta
nana
c'est
une
bombe
ferme
ta
gueule
gros
bouffon
Why
you
talkin'
'bout
me,
too
much
blah
blah,
I'll
rag
you,
shoot
blah
blah
from
the
fairgrounds,
in
the
opportunity
to
make
people
talk,
gossip,
my
rap
makes
even
Bob
Marley
fans
sweat,
independent
radios
up
to
their
balls,
damn
it,
French
rap,
Alibi
scares
you,
stop
yapping,
go
get
injected
or
ejected,
music
is
my
bolide
that
made
me
respected,
it's
heavy
man,
I'm
insolent,
Alibi,
Rohff
at
the
wheel,
we
listen
to
them
talk,
we
crush
them
even
while
laughing,
it's
hot,
I
have
a
kitch
flow,
your
girl
is
a
bomb
too,
shut
your
mouth,
big
buffoon
N'ai
pas
la
haine
que
jte
géman
même
mon
fr
devient
génant
Don't
hate
that
I
gem
you,
even
my
brother
becomes
embarrassing
Tellement
authentique
que
j'dis
vrai
même
quand
jme
mens
tsais
qu'on
raonte
pas
dla
flute
tsais
qu'on
baisse
pas
notr'
fut
So
authentic
that
I
tell
the
truth
even
when
I
lie
to
myself,
you
know
we
don't
play
the
flute,
you
know
we
don't
lower
our
pants
Tsais
qu'on
tfacon
t'insulte
dans
les
sujets
de
conversations
des
ptits
et
des
adultes
des
étudiants
des
incultes
et
des
meufs
biens
et
des
grosses
putes
trop
d'lanques
de
putes
beaucoup
se
sont
fait
froissées
à
repincer
vivre
ds
un
monde
a
toi
d'une
virgulemal
placé
pour
ceux
qui
connaissent
rien
et
qui
parle
comme
une
pute
qui
s'est
fait
baisé
au
micro
j'fait
mon
taff
et
jt'emmerde
si
tu
veux
gazer
tu
m'oublies
pas
parce
que
moi
jtire
dans
le
tas
avec
un
mike
ou
un
flingue
j'men
fou
c'est
le
même
résultat
j'ai
remis
les
bouffons
à
leurs
places
les
salopes
sur
le
trottoir
c'est
fini
la
fête
dites
aux
gros
batards
que
c'est
trop
tard
tu
m'oublies
pas
parce
que
j'arrive
avec
mes
couilles
mes
fous
mes
loups
faudrat
parler
tête
à
queues
tête
à
tête
tête
à
claques
ma
paroles
jacqueter
dans
des
histoires
à
100
plaques
facon
tfaire
parler
d'moi
boycotter
interdit
mouiller
dans
des
affaires
louches
et
la
vie
du
mec
d'haiti
t'entendras
parler
d'moi
fort
et
parler
d'égal
comme
la
mort
t'as
bégayer
sur
alibi
et
j'tai
déye
t'as
trop
grandi
quand
ca
pousse
répond
gros
mon
coup
les
vulgarités
vont
faire
des
émeutes
nous
vous
tappons
You
know
we
insult
you
in
the
conversations
of
kids
and
adults,
students,
uneducated
people,
and
good
girls
and
big
whores,
too
many
tongues
of
whores,
many
have
been
crumpled,
to
repaint,
to
live
in
a
world
of
your
own,
a
misplaced
comma
for
those
who
know
nothing
and
who
talk
like
a
whore
who
got
screwed,
on
the
mic
I
do
my
job
and
I
don't
give
a
damn
if
you
wanna
gas,
you
don't
forget
me
because
I
shoot
in
the
crowd,
with
a
mike
or
a
gun,
I
don't
care,
it's
the
same
result,
I
put
the
buffoons
back
in
their
place,
the
bitches
on
the
sidewalk,
the
party's
over,
tell
the
big
bastards
it's
too
late,
you
don't
forget
me
because
I'm
coming
with
my
balls,
my
fools,
my
wolves,
you'll
have
to
talk
head
to
tails,
head
to
head,
head
to
slaps,
my
words,
yapping
in
stories
worth
100
grand,
way
to
make
'em
talk
about
me,
boycotted,
forbidden,
involved
in
shady
business,
and
the
life
of
the
dude
from
Haiti,
you'll
hear
about
me
loud
and
clear,
and
talk
about
equal
like
death,
you
stuttered
on
Alibi
and
I
dyed
you,
you
grew
too
big
when
it
grows,
answer
big
my
blow,
vulgarities
will
make
riots,
we
beat
you
up
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alibi Montana
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.