Текст и перевод песни Alibi Montana feat. Sinik, Seth Gueko & Alpha 5.20 - Boyz In The Hood
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Boyz In The Hood
Boyz In The Hood
Seth
Gueko
neo
chrew
Seth
Gueko,
the
new
crew
Le
barillet
plein,
The
barrel
full,
Sinik,
Alibi
Montana
Alpha
5.20
Sinik,
Alibi
Montana,
Alpha
5.20
Tu
m'appel
pour
les
keufs
mecs,
tu
t'es
pas
trompé
(?)
au
micro
mais
dit
moi
qui
peut
stopper?
You
call
me
for
the
cops,
man,
you
didn't
mess
up
(?)
on
the
mic,
but
tell
me
who
can
stop?
J'aime
pas
les
keufs
faut
du
rouge
sur
leur
gueule
I
don't
like
cops,
their
faces
need
some
red
Alibi
Gueko
pour
ca
pas
besoin
d'single
Alibi
Gueko,
for
that,
no
need
for
a
single
Numero
d'portable,
numéro
d'ecrous
Cell
phone
number,
handcuffs
number
RIPOUX!
" tu
veux
mon
fusil
a
12
coups?
CROOK!
"You
want
my
12-gauge
shotgun?
Tu
peux
pas
test
mes
amis,
ma
racaillerie,
inspecteur
de
mes
couilles
va
te
faire
HARAKIRI
You
can't
test
my
friends,
my
crew,
inspector
of
my
balls,
go
do
HARAKIRI
Crois
moi
m'avoir
au
clash
tout
c'qu'elle
voit,
mes
gars
sont
derrieres
moi
me
suivent
comme
un
convoit
Believe
me,
having
me
in
a
clash
is
all
she
sees,
my
guys
are
behind
me,
following
me
like
a
convoy
A
la
Coureneuve
on
a
bruler
le
comico,
demande
a
certains
agents
ou
sont
passés
leurs
chicos
In
Coureneuve
we
burned
the
snitch,
ask
some
officers
where
their
buddies
went
J'suis
illicite
dans
ma
vie
et
dans
mes
textes,
commissaire
moulin
vas
y
vient
bouffer
mon
sexe
I'm
illicit
in
my
life
and
in
my
lyrics,
commissioner
Moulin,
come
on,
eat
my
dick
Pas
la
peine
de
rapper
en
mentant
No
need
to
rap
lying
J'aime
pas
ces
putaints
d'lfics
tant
mieux
si
tu
m'entends!
I
don't
like
these
fucking
cops,
good
if
you
hear
me!
Refrain
(Alpha
5.20)
Chorus
(Alpha
5.20)
Ile-deFrance,
banlieues
chez
nous
c'est
Boyz
in
the
Hood
Ile-de-France,
suburbs,
here
it's
Boyz
in
the
Hood
Juste
moi
et
mes
potes,
on
s'sert
les
coudes
Just
me
and
my
homies,
we
stick
together
Si
embrouille
ya
embrouille?
on
veut
pas
fayoter,
If
trouble,
there's
trouble,
we
don't
wanna
snitch,
J'ai
pas
peur
d'la
police
I
ain't
scared
of
the
police
J'sais
comment
les
niquer
I
know
how
to
fuck
'em
up
Ma
vie
s'resume
a
faire
des
Pesetas
My
life
is
all
about
making
Pesetas
Laisser
l'Etat
dans
un
piteuse
etat
Leaving
the
State
in
a
pitiful
state
Les
tass
les
baiser
trash
et
qu'les
pdg
clamse
Fucking
the
cops
trashy
and
let
the
CEOs
clam
up
Rien
d'confidentiel
si
ya
des
que-fli
au
paradis
sur
ma
vie
tu
aura
du
CONFLIT
DANS
L'CIEL
Nothing
confidential,
if
there
are
cops
in
heaven,
on
my
life,
you'll
have
CONFLICT
IN
THE
SKY
Gloire
a
Dieu,
mon
pere
n'est
pas
une
tapette
de
flic
Glory
to
God,
my
father
ain't
no
cop
pussy
Tu
peut
t'refuser
un
feat
You
can
refuse
a
feat
Mais
pas
une
barquette
de
frittes
But
not
a
tray
of
fries
Aucune
émotion
face
a
un
flic
mourant
No
emotion
facing
a
dying
cop
Ces
pédés
mettent
du
coton
pour
avoir
un
slip
moulant
These
faggots
put
cotton
to
have
tight
underwear
J'arpente
les
rues
a
l'afflue
des
gros
culs,
reconnue
comme
Rocco
nu
I
roam
the
streets
at
the
influx
of
big
asses,
recognized
like
Rocco
naked
Tu
connais
la
réput'
ma
colere
n'arrete
plus
You
know
the
rep,
my
anger
never
stops
Si
un
flic
te
touche
le
coléra
débute
If
a
cop
touches
you,
cholera
starts
Ma
bitte
t'fait
fanstamer
DES
FLICETTES
cochone
My
dick
makes
you
fantasize
about
COP
BITCHES,
you
pig
Pour
ca
qu'ses
collegues
me
mattraque
au
sol
That's
why
his
colleagues
beat
me
up
on
the
ground
Plutot
qu'de
rouler
en
Subaru,
j'prefere
rouler
en
2 chevaux
avec
un
cadavre
de
flic
sous
la
roue
Instead
of
driving
a
Subaru,
I
prefer
driving
a
2CV
with
a
cop's
corpse
under
the
wheel
Tous
mes
amis
m'appel
le
Tsunami
All
my
friends
call
me
the
Tsunami
Les
flics
me
fouille
le
shit
est
planqué
sous
ma
bitte
tant
d'chose
a
dire
sur
ma
vie
The
cops
search
me,
the
shit
is
hidden
under
my
dick,
so
much
to
say
about
my
life
Quand
les
fumés
nocives
développe
ton
odora
When
the
noxious
fumes
develop
your
odor
Evite
de
m'clash
car
je
n'suis
pas
ce
gros
connard
de
Matt
Pokora!
Avoid
clashing
me
'cause
I'm
not
that
asshole
Matt
Pokora!
Je
voudrais
juste
rester
debout
I
just
wanna
stay
standing
Le
trafic
rapporte
plus
de
souci
que
de
sous
The
traffic
brings
more
worries
than
money
Le
mi-tar
et
la
(jole?)
le
juge
a
mit
la
dose,
dans
mes
aventures
j'ai
beaucoup
moins
d'chance
qu'Indiana
Jones
The
half-tar
and
the
(jole?),
the
judge
gave
the
dose,
in
my
adventures
I
have
much
less
luck
than
Indiana
Jones
Droit
dans
les
yeux
que
tu
comprenne
de
quoi
j'parle
dans
le
TIER-QUAR
un
jours
tu
prend
2 baff
un
jour
tu
prends
2 balles
Straight
in
the
eyes
so
you
understand
what
I'm
talking
about,
in
the
TIER-QUAR
one
day
you
take
2 slaps,
one
day
you
take
2 bullets
Les
vieux
demons
me
hantent,
la
délinquance
me
tente
The
old
demons
haunt
me,
delinquency
tempts
me
Et
Yo
la
rue
me
plante
les
amis
disparus
me
manquant,
A
regarder
je
fait
d'la
peine
And
Yo,
the
street
plants
me,
the
missing
friends
I
miss,
Looking
at
me,
I
feel
sorry
Tu
peux
crever
dans
ta
cellule
le
surveillant
ne
repond
plus
quand
tu
l'appel
YO
You
can
die
in
your
cell,
the
guard
doesn't
answer
anymore
when
you
call
him
YO
La
liberté
ne
sera
jamais
(?)
Freedom
will
never
be
(?)
Aux
elections
du
meilleur
Fils
De
Pute
le
juge
et
candidat.
In
the
elections
of
the
best
Son
of
a
Bitch,
the
judge
is
a
candidate.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicolas Salvadori, Ibrahim Ali Mohamed Soilihi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.