Alibi Montana feat. Rockin Squatt - 1260 jours - перевод текста песни на немецкий

1260 jours - Alibi Montana перевод на немецкий




1260 jours
1260 Tage
Rockin'Squat
Rockin'Squat
1260 Jours vaut Alibi Montana
1260 Tage sind Alibi Montana wert
Pas un seul pour Fabius ou pour Rolland Dumas
Kein einziger für Fabius oder für Rolland Dumas
On détourne des millions au nom des rétro-commissions
Man zweigt Millionen ab im Namen von Schmiergeldzahlungen
Mais au dessus des lois les énarques ne font pas un jour de prison
Aber über dem Gesetz machen die ENA-Absolventen keinen Tag Gefängnis
C'est l'éclaireur le poète qui détient la formule
Es ist der Aufklärer, der Dichter, der die Formel besitzt
L'unique artiste dans l'industrie que personne ne manipule
Der einzige Künstler in der Industrie, den niemand manipuliert
De Chirac à Pasqua ils méritent tous de faire du ferme
Von Chirac bis Pasqua, sie alle verdienen es, eine Haftstrafe zu verbüßen
Au lieu de ça on nous étouffe on nous hypnose avec La Ferme
Stattdessen erstickt man uns, hypnotisiert uns mit „Die Farm“
Et toutes les saloperies pour maintenir le peuple en léthargie
Und all die Schweinereien, um das Volk in Lethargie zu halten
Donc moi j'agis, j'réagis
Also handle ich, ich reagiere
Je suis le hiphop, son énergie, son esprit
Ich bin der Hip-Hop, seine Energie, sein Geist
Lève ta main en l'air si t'es conscient des carnas du Crédit Lyonnais
Heb deine Hand in die Luft, wenn du dir der Skandale des Crédit Lyonnais bewusst bist
De Elf, des frégates de Taiwan ou du sang contaminé
Von Elf, den Fregatten von Taiwan oder dem kontaminierten Blut
Dans ces affaires personne n'est en promenade
In diesen Affären ist niemand auf freiem Fuß
On amnistie l'élite même dangereuse comme une grenade
Man begnadigt die Elite, selbst wenn sie gefährlich ist wie eine Granate
On préfère enfermer la rue qui souffre
Man zieht es vor, die leidende Straße einzusperren
Plus de 60000 détenus les prisons sont à bout de souffle
Über 60.000 Häftlinge, die Gefängnisse sind am Ende ihrer Kräfte
Un texte réfléchi pour un album qui vaut sa peine
Ein durchdachter Text für ein Album, das seine Mühe wert ist
Qui vaut la peine d'écouter cette peine qui saigne
Das es wert ist, diesen Schmerz zu hören, der blutet
Donc once again
Also noch einmal
L'Assassin associe son enseigne
Der Assassin verbindet sein Zeichen
Pour ceux qui savent et ceux qui nous comprennent
Für diejenigen, die wissen, und diejenigen, die uns verstehen
REFRAIN
REFRAIN
Rockin'Squat
Rockin'Squat
Touche l'intouchable
Berühre das Unberührbare
Crois l'incroyable
Glaube das Unglaubliche
Vis l'invivable
Lebe das Unlebbare
Stoppes l'instoppable
Stoppe das Unaufhaltsame
Fais l'impossible, come on
Tue das Unmögliche, komm schon
Alibi Montana
Alibi Montana
Mec on étouffe, coupez les cordes, brisez les chaines de la douleur
Mann, wir ersticken, schneidet die Seile durch, zerbrecht die Ketten des Schmerzes
Rockin'Squat
Rockin'Squat
Vises l'invisables
Ziele auf das Unzielbare
Bas l'imbattable
Schlage das Unschlagbare
Bouges l'imbougeable
Bewege das Unbewegliche
Mange l'immangeable
Iss das Ungenießbare
Fais l'impossible, come on
Tue das Unmögliche, komm schon
Alibi Montana
Alibi Montana
On garde le poing en l'air pour défendre les droits des frères et soeurs
Wir halten die Faust in der Luft, um die Rechte der Brüder und Schwestern zu verteidigen
Alibi Montana
Alibi Montana
3 ans 1/2 derrière les carreaux, derrière les barreaux
3 1/2 Jahre hinter Scheiben, hinter Gittern
J'suis animal, j'te sors un album tout droit sorti du feu
Ich bin animalisch, ich bringe dir ein Album direkt aus dem Feuer
J'en ai rien à foutre de Bush et Chirac
Bush und Chirac sind mir scheißegal
? C'est des dons-bi, des pigeons
? Das sind Blender, Tauben
Méritent des coups de poings dans la bouche
Verdienen Faustschläge in den Mund
Je pleurs pas j'ai mérité ma peine, je l'ai faite et j'assume
Ich weine nicht, ich habe meine Strafe verdient, ich habe sie abgesessen und ich stehe dazu
C'est pas le cas de ces connards de politiciens en costume
Das ist nicht der Fall bei diesen Arschloch-Politikern im Anzug
Prends ma température, j'ai la fièvre
Miss meine Temperatur, ich habe Fieber
Quand tu me parles des matons j'ai l'insulte au bout des lèvres
Wenn du mit mir über die Wärter sprichst, habe ich die Beleidigung auf den Lippen
La justice a fait de moi ce que je suis
Die Justiz hat mich zu dem gemacht, was ich bin
Rancunier, vénère à la mort c'est sur elle que je chie
Nachtragend, stinksauer bis zum Tod, auf sie scheiße ich
Moi j'emmerde le journal, TF1 nique ta mère
Ich scheiße auf die Zeitung, TF1 fick deine Mutter
Quand des gens meurent en prison ils sont tes commentaires
Wenn Leute im Gefängnis sterben, wo sind dann deine Kommentare
Pour Villepinte, t'écrases
Für Villepinte, du kneifst
Pour Fleury, t'écrases
Für Fleury, du kneifst
La Santé, t'écrases
La Santé, du kneifst
On va venger ceux qui se sont mis la corde au cou
Wir werden diejenigen rächen, die sich den Strick um den Hals gelegt haben
Sarkozy t'as changé de poste mais on t'en veux encore beaucoup
Sarkozy, du hast den Posten gewechselt, aber wir sind dir immer noch sehr böse
REFRAIN
REFRAIN
Rockin'Squat
Rockin'Squat
Touche l'intouchable
Berühre das Unberührbare
Crois l'incroyable
Glaube das Unglaubliche
Vis l'invivable
Lebe das Unlebbare
Stoppes l'instoppable
Stoppe das Unaufhaltsame
Fais l'impossible, come on
Tue das Unmögliche, komm schon
Alibi Montana
Alibi Montana
Mec on étouffe, coupez les cordes, brisez les chaines de la douleur
Mann, wir ersticken, schneidet die Seile durch, zerbrecht die Ketten des Schmerzes
Rockin'Squat
Rockin'Squat
Vises l'invisables
Ziele auf das Unzielbare
Bas l'imbattable
Schlage das Unschlagbare
Bouges l'imbougeable
Bewege das Unbewegliche
Mange l'immangeable
Iss das Ungenießbare
Fais l'impossible, come on
Tue das Unmögliche, komm schon
Alibi Montana
Alibi Montana
On garde le poing en l'air pour défendre les droits des frères et soeurs
Wir halten die Faust in der Luft, um die Rechte der Brüder und Schwestern zu verteidigen
Rockin'Squat
Rockin'Squat
Les prisons alimentent une économie parallèle
Die Gefängnisse speisen eine Parallelwirtschaft
la Lyonnaise des Eaux et Vivendi se la font belle
Wo Lyonnaise des Eaux und Vivendi es sich gut gehen lassen
Tous victimes d'une mascarade organisée
Alle Opfer einer organisierten Maskerade
Depuis les épitres de Saint-Paul tout a été manipulé
Seit den Paulusbriefen wurde alles manipuliert
Le programme 13000 instauré en prison
Das im Gefängnis eingeführte Programm 13000
Rapporte à Sodexho, Eurest et Gepsa des millions
Bringt Sodexho, Eurest und Gepsa Millionen ein
Je sais de quoi je parle, mon rayonnement est circulaire aka brak fdb
Ich weiß, wovon ich spreche, meine Ausstrahlung ist zirkulär aka brak fdb
Et mes rimes prennent tous leurs sens au milieu des "nique ta mère"
Und meine Reime bekommen ihren vollen Sinn inmitten der "Fick deine Mutter"-Rufe
Alibi Montana
Alibi Montana
Ma musique a des menotes, mes rimes un numéro d'écrou
Meine Musik hat Handschellen, meine Reime eine Häftlingsnummer
J'ai rien perdu dans la cellule, je suis toujours près à mettre des coups
Ich habe nichts in der Zelle verloren, ich bin immer noch bereit, Schläge auszuteilen
Fais passer le café et mon CD dans le yoyo
Reich den Kaffee und meine CD durch den Yoyo rüber
J'peux pas t'écrire, ils lisent les lettres, et traîte leurs mères dans mes mots
Ich kann dir nicht schreiben, sie lesen die Briefe, und ich beleidige ihre Mütter in meinen Worten
Si j'pouvais vous faire sortir, faire tout péter comme à Bagdad by fdb crew
Wenn ich euch rausholen könnte, alles hochgehen lassen wie in Bagdad by fdb crew
Faut que ce batard de président sache qu'il n'y a pas qu'un homme à raddad
Dieser Bastard von Präsident muss wissen, dass es nicht nur einen Mann in Raddad gibt
Rockin'Squat
Rockin'Squat
La France ne doit pas cacher sa vérité
Frankreich darf seine Wahrheit nicht verstecken
Trop de bavures fadrait les stopper
Zu viele Fehltritte, man müsste sie stoppen
Alibi Montana
Alibi Montana
Mec, on étouffe, brisez les chaînes, coupez les cordes de la douleur
Mann, wir ersticken, zerbrecht die Ketten, schneidet die Seile des Schmerzes durch
Rockin'Squat
Rockin'Squat
La France ne doit pas oublier son passé
Frankreich darf seine Vergangenheit nicht vergessen
Tous les jours trop de droits sont bafoués
Jeden Tag werden zu viele Rechte mit Füßen getreten
Alibi Montana
Alibi Montana
On garde le poing en l'air pour défendre les droits des frères et soeurs
Wir halten die Faust in der Luft, um die Rechte der Brüder und Schwestern zu verteidigen
REFRAIN
REFRAIN
Rockin'Squat
Rockin'Squat
Touche l'intouchable
Berühre das Unberührbare
Crois l'incroyable
Glaube das Unglaubliche
Vis l'invivable
Lebe das Unlebbare
Stoppes l'instoppable
Stoppe das Unaufhaltsame
Fais l'impossible, come on
Tue das Unmögliche, komm schon
Alibi Montana
Alibi Montana
Mec on étouffe, coupez les cordes, brisez les chaines de la douleur
Mann, wir ersticken, schneidet die Seile durch, zerbrecht die Ketten des Schmerzes
Rockin'Squat
Rockin'Squat
Vises l'invisables
Ziele auf das Unzielbare
Bas l'imbattable
Schlage das Unschlagbare
Bouges l'imbougeable
Bewege das Unbewegliche
Mange l'immangeable
Iss das Ungenießbare
Fais l'impossible, come on
Tue das Unmögliche, komm schon
Alibi Montana
Alibi Montana
On garde le poing en l'air pour défendre les droits des frères et soeurs
Wir halten die Faust in der Luft, um die Rechte der Brüder und Schwestern zu verteidigen





Авторы: Besseghir Karim, Besseghir Salim, Crochon Mathias Jean Michel, Saint Germain Nikarson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.