Alibi Montana feat. Rockin Squatt - 1260 jours - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Alibi Montana feat. Rockin Squatt - 1260 jours




1260 jours
1260 Days
Rockin'Squat
Rockin'Squat
1260 Jours vaut Alibi Montana
1260 Days is worth Alibi Montana
Pas un seul pour Fabius ou pour Rolland Dumas
Not a single one for Fabius or Rolland Dumas
On détourne des millions au nom des rétro-commissions
Millions are embezzled in the name of kickbacks
Mais au dessus des lois les énarques ne font pas un jour de prison
But above the law, the elite graduates don't spend a single day in prison
C'est l'éclaireur le poète qui détient la formule
It's the scout, the poet who holds the formula
L'unique artiste dans l'industrie que personne ne manipule
The only artist in the industry who isn't manipulated
De Chirac à Pasqua ils méritent tous de faire du ferme
From Chirac to Pasqua, they all deserve to do time
Au lieu de ça on nous étouffe on nous hypnose avec La Ferme
Instead, they suffocate us, hypnotize us with reality TV
Et toutes les saloperies pour maintenir le peuple en léthargie
And all the crap to keep the people in lethargy
Donc moi j'agis, j'réagis
So I act, I react
Je suis le hiphop, son énergie, son esprit
I am hip-hop, its energy, its spirit
Lève ta main en l'air si t'es conscient des carnas du Crédit Lyonnais
Raise your hand in the air if you're aware of the sharks at Crédit Lyonnais
De Elf, des frégates de Taiwan ou du sang contaminé
Of Elf, the Taiwan frigates, or the contaminated blood
Dans ces affaires personne n'est en promenade
In these affairs, no one is taking a walk in the park
On amnistie l'élite même dangereuse comme une grenade
The elite are amnestied, even when they're dangerous as a grenade
On préfère enfermer la rue qui souffre
They prefer to lock up the suffering street
Plus de 60000 détenus les prisons sont à bout de souffle
Over 60,000 detainees, the prisons are suffocating
Un texte réfléchi pour un album qui vaut sa peine
A thoughtful text for an album worth its pain
Qui vaut la peine d'écouter cette peine qui saigne
Worth listening to this bleeding pain
Donc once again
So once again
L'Assassin associe son enseigne
The Assassin associates his brand
Pour ceux qui savent et ceux qui nous comprennent
For those who know and those who understand us
REFRAIN
CHORUS
Rockin'Squat
Rockin'Squat
Touche l'intouchable
Touch the untouchable
Crois l'incroyable
Believe the unbelievable
Vis l'invivable
Live the unlivable
Stoppes l'instoppable
Stop the unstoppable
Fais l'impossible, come on
Do the impossible, come on
Alibi Montana
Alibi Montana
Mec on étouffe, coupez les cordes, brisez les chaines de la douleur
Man, we're suffocating, cut the ropes, break the chains of pain
Rockin'Squat
Rockin'Squat
Vises l'invisables
Target the invisible
Bas l'imbattable
Bring down the unbeatable
Bouges l'imbougeable
Move the unmovable
Mange l'immangeable
Eat the inedible
Fais l'impossible, come on
Do the impossible, come on
Alibi Montana
Alibi Montana
On garde le poing en l'air pour défendre les droits des frères et soeurs
We keep our fists raised to defend the rights of our brothers and sisters
Alibi Montana
Alibi Montana
3 ans 1/2 derrière les carreaux, derrière les barreaux
3 and a half years behind the glass, behind bars
J'suis animal, j'te sors un album tout droit sorti du feu
I'm an animal, I'm dropping an album straight from the fire
J'en ai rien à foutre de Bush et Chirac
I don't give a damn about Bush and Chirac
? C'est des dons-bi, des pigeons
? They're suckers, pigeons
Méritent des coups de poings dans la bouche
Deserve punches in the mouth
Je pleurs pas j'ai mérité ma peine, je l'ai faite et j'assume
I don't cry, I deserved my sentence, I did it and I own it
C'est pas le cas de ces connards de politiciens en costume
That's not the case with those asshole politicians in suits
Prends ma température, j'ai la fièvre
Take my temperature, I have a fever
Quand tu me parles des matons j'ai l'insulte au bout des lèvres
When you talk to me about the guards, I have insults on the tip of my tongue
La justice a fait de moi ce que je suis
Justice made me who I am
Rancunier, vénère à la mort c'est sur elle que je chie
Resentful, venomous to death, it's on it that I shit
Moi j'emmerde le journal, TF1 nique ta mère
I don't give a damn about the newspaper, TF1 fuck your mother
Quand des gens meurent en prison ils sont tes commentaires
When people die in prison, where are your comments
Pour Villepinte, t'écrases
For Villepinte, you stay silent
Pour Fleury, t'écrases
For Fleury, you stay silent
La Santé, t'écrases
La Santé, you stay silent
On va venger ceux qui se sont mis la corde au cou
We will avenge those who put the rope around their neck
Sarkozy t'as changé de poste mais on t'en veux encore beaucoup
Sarkozy you changed your position, but we still resent you a lot
REFRAIN
CHORUS
Rockin'Squat
Rockin'Squat
Touche l'intouchable
Touch the untouchable
Crois l'incroyable
Believe the unbelievable
Vis l'invivable
Live the unlivable
Stoppes l'instoppable
Stop the unstoppable
Fais l'impossible, come on
Do the impossible, come on
Alibi Montana
Alibi Montana
Mec on étouffe, coupez les cordes, brisez les chaines de la douleur
Man, we're suffocating, cut the ropes, break the chains of pain
Rockin'Squat
Rockin'Squat
Vises l'invisables
Target the invisible
Bas l'imbattable
Bring down the unbeatable
Bouges l'imbougeable
Move the unmovable
Mange l'immangeable
Eat the inedible
Fais l'impossible, come on
Do the impossible, come on
Alibi Montana
Alibi Montana
On garde le poing en l'air pour défendre les droits des frères et soeurs
We keep our fists raised to defend the rights of our brothers and sisters
Rockin'Squat
Rockin'Squat
Les prisons alimentent une économie parallèle
Prisons fuel a parallel economy
la Lyonnaise des Eaux et Vivendi se la font belle
Where Lyonnaise des Eaux and Vivendi are having a good time
Tous victimes d'une mascarade organisée
All victims of an organized masquerade
Depuis les épitres de Saint-Paul tout a été manipulé
Since the epistles of Saint Paul, everything has been manipulated
Le programme 13000 instauré en prison
The 13000 program implemented in prison
Rapporte à Sodexho, Eurest et Gepsa des millions
Brings millions to Sodexho, Eurest and Gepsa
Je sais de quoi je parle, mon rayonnement est circulaire aka brak fdb
I know what I'm talking about, my reach is circular aka brak fdb
Et mes rimes prennent tous leurs sens au milieu des "nique ta mère"
And my rhymes take on their full meaning amidst the "fuck your mother"
Alibi Montana
Alibi Montana
Ma musique a des menotes, mes rimes un numéro d'écrou
My music has handcuffs, my rhymes a prison number
J'ai rien perdu dans la cellule, je suis toujours près à mettre des coups
I lost nothing in the cell, I'm always ready to throw punches
Fais passer le café et mon CD dans le yoyo
Pass the coffee and my CD in the yoyo
J'peux pas t'écrire, ils lisent les lettres, et traîte leurs mères dans mes mots
I can't write to you, they read the letters, and I insult their mothers in my words
Si j'pouvais vous faire sortir, faire tout péter comme à Bagdad by fdb crew
If I could get you all out, blow everything up like in Baghdad by fdb crew
Faut que ce batard de président sache qu'il n'y a pas qu'un homme à raddad
That bastard president needs to know there's more than one man like Raddad
Rockin'Squat
Rockin'Squat
La France ne doit pas cacher sa vérité
France must not hide its truth
Trop de bavures fadrait les stopper
Too many abuses, they should be stopped
Alibi Montana
Alibi Montana
Mec, on étouffe, brisez les chaînes, coupez les cordes de la douleur
Man, we're suffocating, break the chains, cut the ropes of pain
Rockin'Squat
Rockin'Squat
La France ne doit pas oublier son passé
France must not forget its past
Tous les jours trop de droits sont bafoués
Every day too many rights are trampled
Alibi Montana
Alibi Montana
On garde le poing en l'air pour défendre les droits des frères et soeurs
We keep our fists raised to defend the rights of our brothers and sisters
REFRAIN
CHORUS
Rockin'Squat
Rockin'Squat
Touche l'intouchable
Touch the untouchable
Crois l'incroyable
Believe the unbelievable
Vis l'invivable
Live the unlivable
Stoppes l'instoppable
Stop the unstoppable
Fais l'impossible, come on
Do the impossible, come on
Alibi Montana
Alibi Montana
Mec on étouffe, coupez les cordes, brisez les chaines de la douleur
Man, we're suffocating, cut the ropes, break the chains of pain
Rockin'Squat
Rockin'Squat
Vises l'invisables
Target the invisible
Bas l'imbattable
Bring down the unbeatable
Bouges l'imbougeable
Move the unmovable
Mange l'immangeable
Eat the inedible
Fais l'impossible, come on
Do the impossible, come on
Alibi Montana
Alibi Montana
On garde le poing en l'air pour défendre les droits des frères et soeurs
We keep our fists raised to defend the rights of our brothers and sisters





Авторы: Besseghir Karim, Besseghir Salim, Crochon Mathias Jean Michel, Saint Germain Nikarson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.