Текст и перевод песни Alibi Montana feat. Rockin Squatt - 1260 jours
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rockin'Squat
Rockin'Squat
1260
Jours
vaut
Alibi
Montana
1260
Days
is
worth
Alibi
Montana
Pas
un
seul
pour
Fabius
ou
pour
Rolland
Dumas
Not
a
single
one
for
Fabius
or
Rolland
Dumas
On
détourne
des
millions
au
nom
des
rétro-commissions
Millions
are
embezzled
in
the
name
of
kickbacks
Mais
au
dessus
des
lois
les
énarques
ne
font
pas
un
jour
de
prison
But
above
the
law,
the
elite
graduates
don't
spend
a
single
day
in
prison
C'est
l'éclaireur
le
poète
qui
détient
la
formule
It's
the
scout,
the
poet
who
holds
the
formula
L'unique
artiste
dans
l'industrie
que
personne
ne
manipule
The
only
artist
in
the
industry
who
isn't
manipulated
De
Chirac
à
Pasqua
ils
méritent
tous
de
faire
du
ferme
From
Chirac
to
Pasqua,
they
all
deserve
to
do
time
Au
lieu
de
ça
on
nous
étouffe
on
nous
hypnose
avec
La
Ferme
Instead,
they
suffocate
us,
hypnotize
us
with
reality
TV
Et
toutes
les
saloperies
pour
maintenir
le
peuple
en
léthargie
And
all
the
crap
to
keep
the
people
in
lethargy
Donc
moi
j'agis,
j'réagis
So
I
act,
I
react
Je
suis
le
hiphop,
son
énergie,
son
esprit
I
am
hip-hop,
its
energy,
its
spirit
Lève
ta
main
en
l'air
si
t'es
conscient
des
carnas
du
Crédit
Lyonnais
Raise
your
hand
in
the
air
if
you're
aware
of
the
sharks
at
Crédit
Lyonnais
De
Elf,
des
frégates
de
Taiwan
ou
du
sang
contaminé
Of
Elf,
the
Taiwan
frigates,
or
the
contaminated
blood
Dans
ces
affaires
personne
n'est
en
promenade
In
these
affairs,
no
one
is
taking
a
walk
in
the
park
On
amnistie
l'élite
même
dangereuse
comme
une
grenade
The
elite
are
amnestied,
even
when
they're
dangerous
as
a
grenade
On
préfère
enfermer
la
rue
qui
souffre
They
prefer
to
lock
up
the
suffering
street
Plus
de
60000
détenus
les
prisons
sont
à
bout
de
souffle
Over
60,000
detainees,
the
prisons
are
suffocating
Un
texte
réfléchi
pour
un
album
qui
vaut
sa
peine
A
thoughtful
text
for
an
album
worth
its
pain
Qui
vaut
la
peine
d'écouter
cette
peine
qui
saigne
Worth
listening
to
this
bleeding
pain
Donc
once
again
So
once
again
L'Assassin
associe
son
enseigne
The
Assassin
associates
his
brand
Pour
ceux
qui
savent
et
ceux
qui
nous
comprennent
For
those
who
know
and
those
who
understand
us
Rockin'Squat
Rockin'Squat
Touche
l'intouchable
Touch
the
untouchable
Crois
l'incroyable
Believe
the
unbelievable
Vis
l'invivable
Live
the
unlivable
Stoppes
l'instoppable
Stop
the
unstoppable
Fais
l'impossible,
come
on
Do
the
impossible,
come
on
Alibi
Montana
Alibi
Montana
Mec
on
étouffe,
coupez
les
cordes,
brisez
les
chaines
de
la
douleur
Man,
we're
suffocating,
cut
the
ropes,
break
the
chains
of
pain
Rockin'Squat
Rockin'Squat
Vises
l'invisables
Target
the
invisible
Bas
l'imbattable
Bring
down
the
unbeatable
Bouges
l'imbougeable
Move
the
unmovable
Mange
l'immangeable
Eat
the
inedible
Fais
l'impossible,
come
on
Do
the
impossible,
come
on
Alibi
Montana
Alibi
Montana
On
garde
le
poing
en
l'air
pour
défendre
les
droits
des
frères
et
soeurs
We
keep
our
fists
raised
to
defend
the
rights
of
our
brothers
and
sisters
Alibi
Montana
Alibi
Montana
3 ans
1/2
derrière
les
carreaux,
derrière
les
barreaux
3 and
a
half
years
behind
the
glass,
behind
bars
J'suis
animal,
j'te
sors
un
album
tout
droit
sorti
du
feu
I'm
an
animal,
I'm
dropping
an
album
straight
from
the
fire
J'en
ai
rien
à
foutre
de
Bush
et
Chirac
I
don't
give
a
damn
about
Bush
and
Chirac
? C'est
des
dons-bi,
des
pigeons
? They're
suckers,
pigeons
Méritent
des
coups
de
poings
dans
la
bouche
Deserve
punches
in
the
mouth
Je
pleurs
pas
j'ai
mérité
ma
peine,
je
l'ai
faite
et
j'assume
I
don't
cry,
I
deserved
my
sentence,
I
did
it
and
I
own
it
C'est
pas
le
cas
de
ces
connards
de
politiciens
en
costume
That's
not
the
case
with
those
asshole
politicians
in
suits
Prends
ma
température,
j'ai
la
fièvre
Take
my
temperature,
I
have
a
fever
Quand
tu
me
parles
des
matons
j'ai
l'insulte
au
bout
des
lèvres
When
you
talk
to
me
about
the
guards,
I
have
insults
on
the
tip
of
my
tongue
La
justice
a
fait
de
moi
ce
que
je
suis
Justice
made
me
who
I
am
Rancunier,
vénère
à
la
mort
c'est
sur
elle
que
je
chie
Resentful,
venomous
to
death,
it's
on
it
that
I
shit
Moi
j'emmerde
le
journal,
TF1
nique
ta
mère
I
don't
give
a
damn
about
the
newspaper,
TF1
fuck
your
mother
Quand
des
gens
meurent
en
prison
ils
sont
où
tes
commentaires
When
people
die
in
prison,
where
are
your
comments
Pour
Villepinte,
t'écrases
For
Villepinte,
you
stay
silent
Pour
Fleury,
t'écrases
For
Fleury,
you
stay
silent
La
Santé,
t'écrases
La
Santé,
you
stay
silent
On
va
venger
ceux
qui
se
sont
mis
la
corde
au
cou
We
will
avenge
those
who
put
the
rope
around
their
neck
Sarkozy
t'as
changé
de
poste
mais
on
t'en
veux
encore
beaucoup
Sarkozy
you
changed
your
position,
but
we
still
resent
you
a
lot
Rockin'Squat
Rockin'Squat
Touche
l'intouchable
Touch
the
untouchable
Crois
l'incroyable
Believe
the
unbelievable
Vis
l'invivable
Live
the
unlivable
Stoppes
l'instoppable
Stop
the
unstoppable
Fais
l'impossible,
come
on
Do
the
impossible,
come
on
Alibi
Montana
Alibi
Montana
Mec
on
étouffe,
coupez
les
cordes,
brisez
les
chaines
de
la
douleur
Man,
we're
suffocating,
cut
the
ropes,
break
the
chains
of
pain
Rockin'Squat
Rockin'Squat
Vises
l'invisables
Target
the
invisible
Bas
l'imbattable
Bring
down
the
unbeatable
Bouges
l'imbougeable
Move
the
unmovable
Mange
l'immangeable
Eat
the
inedible
Fais
l'impossible,
come
on
Do
the
impossible,
come
on
Alibi
Montana
Alibi
Montana
On
garde
le
poing
en
l'air
pour
défendre
les
droits
des
frères
et
soeurs
We
keep
our
fists
raised
to
defend
the
rights
of
our
brothers
and
sisters
Rockin'Squat
Rockin'Squat
Les
prisons
alimentent
une
économie
parallèle
Prisons
fuel
a
parallel
economy
Où
la
Lyonnaise
des
Eaux
et
Vivendi
se
la
font
belle
Where
Lyonnaise
des
Eaux
and
Vivendi
are
having
a
good
time
Tous
victimes
d'une
mascarade
organisée
All
victims
of
an
organized
masquerade
Depuis
les
épitres
de
Saint-Paul
tout
a
été
manipulé
Since
the
epistles
of
Saint
Paul,
everything
has
been
manipulated
Le
programme
13000
instauré
en
prison
The
13000
program
implemented
in
prison
Rapporte
à
Sodexho,
Eurest
et
Gepsa
des
millions
Brings
millions
to
Sodexho,
Eurest
and
Gepsa
Je
sais
de
quoi
je
parle,
mon
rayonnement
est
circulaire
aka
brak
fdb
I
know
what
I'm
talking
about,
my
reach
is
circular
aka
brak
fdb
Et
mes
rimes
prennent
tous
leurs
sens
au
milieu
des
"nique
ta
mère"
And
my
rhymes
take
on
their
full
meaning
amidst
the
"fuck
your
mother"
Alibi
Montana
Alibi
Montana
Ma
musique
a
des
menotes,
mes
rimes
un
numéro
d'écrou
My
music
has
handcuffs,
my
rhymes
a
prison
number
J'ai
rien
perdu
dans
la
cellule,
je
suis
toujours
près
à
mettre
des
coups
I
lost
nothing
in
the
cell,
I'm
always
ready
to
throw
punches
Fais
passer
le
café
et
mon
CD
dans
le
yoyo
Pass
the
coffee
and
my
CD
in
the
yoyo
J'peux
pas
t'écrire,
ils
lisent
les
lettres,
et
traîte
leurs
mères
dans
mes
mots
I
can't
write
to
you,
they
read
the
letters,
and
I
insult
their
mothers
in
my
words
Si
j'pouvais
vous
faire
sortir,
faire
tout
péter
comme
à
Bagdad
by
fdb
crew
If
I
could
get
you
all
out,
blow
everything
up
like
in
Baghdad
by
fdb
crew
Faut
que
ce
batard
de
président
sache
qu'il
n'y
a
pas
qu'un
homme
à
raddad
That
bastard
president
needs
to
know
there's
more
than
one
man
like
Raddad
Rockin'Squat
Rockin'Squat
La
France
ne
doit
pas
cacher
sa
vérité
France
must
not
hide
its
truth
Trop
de
bavures
fadrait
les
stopper
Too
many
abuses,
they
should
be
stopped
Alibi
Montana
Alibi
Montana
Mec,
on
étouffe,
brisez
les
chaînes,
coupez
les
cordes
de
la
douleur
Man,
we're
suffocating,
break
the
chains,
cut
the
ropes
of
pain
Rockin'Squat
Rockin'Squat
La
France
ne
doit
pas
oublier
son
passé
France
must
not
forget
its
past
Tous
les
jours
trop
de
droits
sont
bafoués
Every
day
too
many
rights
are
trampled
Alibi
Montana
Alibi
Montana
On
garde
le
poing
en
l'air
pour
défendre
les
droits
des
frères
et
soeurs
We
keep
our
fists
raised
to
defend
the
rights
of
our
brothers
and
sisters
Rockin'Squat
Rockin'Squat
Touche
l'intouchable
Touch
the
untouchable
Crois
l'incroyable
Believe
the
unbelievable
Vis
l'invivable
Live
the
unlivable
Stoppes
l'instoppable
Stop
the
unstoppable
Fais
l'impossible,
come
on
Do
the
impossible,
come
on
Alibi
Montana
Alibi
Montana
Mec
on
étouffe,
coupez
les
cordes,
brisez
les
chaines
de
la
douleur
Man,
we're
suffocating,
cut
the
ropes,
break
the
chains
of
pain
Rockin'Squat
Rockin'Squat
Vises
l'invisables
Target
the
invisible
Bas
l'imbattable
Bring
down
the
unbeatable
Bouges
l'imbougeable
Move
the
unmovable
Mange
l'immangeable
Eat
the
inedible
Fais
l'impossible,
come
on
Do
the
impossible,
come
on
Alibi
Montana
Alibi
Montana
On
garde
le
poing
en
l'air
pour
défendre
les
droits
des
frères
et
soeurs
We
keep
our
fists
raised
to
defend
the
rights
of
our
brothers
and
sisters
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Besseghir Karim, Besseghir Salim, Crochon Mathias Jean Michel, Saint Germain Nikarson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.