Текст и перевод песни Alibi Montana - Bienvenue A La Courneuve - Remix, Feat. Zone, Alino, Kheimer, Esta, Friz, Broken & Bzr
Viens
pas
t′asseoir
sur
nous,
ya
pas
de
place
pour
toi
Не
садись
на
нас,
для
тебя
нет
места.
200
mecs
du
raid
et
ca
va
arranger
quoi?
200
парней
из
рейда,
и
что
с
этим
будет?
Si
tu
nous
veux
du
bien
tu
commences
mal
Если
ты
хочешь
нам
добра,
ты
начинаешь
плохо
Un
conseil
n'apparais
pas
(sur
ta
pierre
tombal?)
Совет
не
появляется
(на
твоем
надгробии?)
Une
fussillade,
un
mort
et
ta
grosse
tete
dans
les
journaux
Фусилада,
мертвец
и
твоя
жирная
голова
в
газетах.
Nico
veut
etre
cote
comme
rocco
dans
un
film
porno
Нико
хочет
быть
похожим
на
Рокко
в
порно
фильме
Au
fait
repasse
refait
du
fric
pour
fonder
un
mac
Кстати,
глади
деньги,
чтобы
основать
mac
On
baise
tes
amis
de
la
crime
ainsi
que
ceux
de
la
bac
Мы
поцелуем
твоих
друзей
по
преступлениям,
а
также
тех,
кто
в
мусорном
баке
T′attacher
un
putain
de
vote
sur
ta
rose
blanche
Привязать
тебя
к
гребаным
голосам
на
твоей
белой
розе
Alors
qu'un
gosse
de
11
piges
repose
entre
4 planches
В
то
время
как
ребенок
из
11
голубей
сидит
между
4 досками
Nos
assembles
sont
dans
nos
halls
et
dans
nos
caves
Наши
сборки
находятся
в
наших
залах
и
подвалах
Remballe
tes
medias
numero
1 des
boucaves
Соберите
свои
средства
массовой
информации
Номер
1 для
букав
La
violence
passe
la
voix
depuis
24
balais
Насилие
проходит
через
голос
с
24
метел
Chez
nous
on
y
croit
pas
donc
tu
peux
remballer
У
нас
в
это
не
верят,
поэтому
ты
можешь
упаковать
вещи.
Des
parents
et
des
proches
sont
toujours
en
deuil
Родственники
и
близкие
по-прежнему
скорбят
Et
voila
tu
cherches
tes
voix
au
fond
d'un
cercueil
И
вот
ты
ищешь
свои
голоса
в
глубине
гроба
On
est
pas
la
pour
servir
ta
campagne
Можно
не
служить
твоей
кампании
Ta
pas
compris
qu′ici,
ya
toute
une
famille
qui
est
en
larmes
Ты
не
понимаешь,
что
здесь
целая
семья
в
слезах.
Des
morts
y′en
a
eu
helas
y'en
aura
encore
Там
были
некоторые
мертвые,
и
они
будут
еще.
A
qui
la
faute
si
dans
nos
rues
c′est
si
hardcore
Кто
виноват,
что
на
наших
улицах
так
жестко
Ma
voix
je
l'eleve,
ma
voix
je
l′ouvre
Мой
голос
я
поднимаю,
мой
голос
я
открываю
Pour
les
tetes
aphone
en
beton
habitants
de
la
zone
Для
тех,
кто
живет
в
бетоне,
жители
района
J'voulais
me
taire
mais
je
ne
peux
pas
mec
Я
хотел
заткнуться,
но
не
могу,
чувак.
C′est
ma
ville
les
4000
ici
sont
mediatises
le
pire
les
borgnes
font
qu'attiser
les
feux
de
la
rage
Это
мой
город,
здесь
4000
человек
являются
посредниками,
худшее,
что
делают
одноглазые,
только
разжигают
огонь
ярости
Et
ce
que
la
j'crache
zinc,
la
verite
rien
que
la
verite
И
то,
что
я
выплевываю
цинк,
правда,
не
что
иное,
как
правда
Ta
vu
en
occident
c′est
vite
banlieue
fait
que
les
freres
se
niquent
entre
eux
Ты
видишь,
что
на
Западе
это
быстро
становится
пригородом,
потому
что
братья
ссорятся
друг
с
другом.
Ecoeure,
ya
eu
un
accident
des
larmes
et
un
cercueil
c′est
le
drame
В
конце
концов,
произошел
несчастный
случай
со
слезами
и
гробом,
это
драма
Et
sarko
le
prend
comme
un
scoop
И
Сарко
воспринимает
это
как
совок
Presse
j'trouve
ca
triste
Пресса,
мне
это
грустно.
C′est
nos
vies
arretez
de
filmer
Это
наша
жизнь,
прекратите
снимать
фильмы
Sinon
on
va
ler
- bru
le
camescope
et
les
journalistes
В
противном
случае
мы
будем
снимать
видеокамеру
и
журналистов
Guettent
la
tess
pleine
d'agent
Наблюдайте
за
Тесс,
полной
агента
Serieux
sert
a
rien
l′etat
perd
de
l'argent
Серьезно,
ничего
не
стоит,
государство
теряет
деньги
Toujours
determine
appelle
n′importe
quelle
patrouille
Всегда
определяйте
вызов
любого
патруля
J'te
jure
j'vais
terminer
ce
que
j′ai
a
vendre
Клянусь,
я
закончу
то,
что
у
меня
есть
на
продажу
On
est
pas
la
pour
servir
ta
campagne
Можно
не
служить
твоей
кампании
Ta
pas
compris
qu′ici,
ya
toute
une
famille
qui
est
en
larmes
Ты
не
понимаешь,
что
здесь
целая
семья
в
слезах.
Des
morts
y'en
a
eu
helas
y′en
aura
encore
Там
были
некоторые
мертвые,
и
они
будут
еще.
A
qui
la
faute
si
dans
nos
rues
c'est
si
hardcore
Кто
виноват,
что
на
наших
улицах
так
жестко
Sarko
tu
parles
trop,
on
a
pas
compris
ta
langue
Сарко,
ты
слишком
много
говоришь,
мы
не
поняли
твоего
языка.
Tu
viens
faire
quoi
chez
nous
ta
entendu
′bang'
′bang'
Что
ты
делаешь
у
нас
дома,
когда
слышишь
"бах
""бах"?
Tu
veux
te
servir
de
quoi,
de
nos
galeres?
Чем
ты
хочешь
воспользоваться
на
наших
галерах?
Mettent
la
misere
dans
la
lumiere
de
l'electorat
pour
leurs
plaire
Ставьте
нищету
в
свет
электората,
чтобы
доставить
им
удовольствие
Bienvenue
a
la
coure
neuve
du
ministere
de
l′interieur
Добро
пожаловать
в
новую
гонку
Министерства
внутренних
дел
Que
penses
- tu
de
notre
reforme
creve
coeur
Что
ты
думаешь
о
нашей
реформе
сердца
Креве?
Enleve
ton
costard
3 pieces
Снимите
тонный
костюм
3 шт.
Qu′est
- ce
que
tu
penses
vraiment
de
nous
racaille
de
la
pire
espece
Что
ты
на
самом
деле
думаешь
о
том,
что
мы
самые
ужасные
ублюдки?
Quels
sont
tes
plans
que
veux
- tu
faire
croire?
Каковы
твои
планы,
во
что
ты
хочешь
верить?
Ta
ramener
le
gign
a
la
place
de
l'espoir
Твое
возвращение
домой-это
место
Надежды
Racontes
pas
de
conneries
aux
peres
et
aux
mamas
Не
говори
ерунды
пересам
и
мамам.
Ya
pas
de
tom
cruise
ici
alors
arrete
ton
cinema
Здесь
нет
Тома
Круза,
так
что
прекрати
свое
кино
T′es
partout,
t'en
fais
trop
le
jour
et
la
nuit
Ты
повсюду,
ты
слишком
беспокоишься
днем
и
ночью.
Apres
faut
pas
t′etonner
si
ta
femme
elle
s'ennui
После
того,
как
тебе
не
нужно
беспокоиться,
если
твоя
жена
ей
надоест
Tu
peux
pas
tester
toujours
ghettos
Ты
не
можешь
постоянно
тестировать
гетто
Tu
peux
pas
faire
peur
a
mes
blanc
mes
beurres
et
mes
negros
Ты
не
можешь
напугать
моих
белых,
моих
масел
и
моих
негров.
On
est
pas
la
pour
servir
ta
campagne
Можно
не
служить
твоей
кампании
Ta
pas
compris
qu′ici,
ya
toute
une
famille
qui
est
en
larmes
Ты
не
понимаешь,
что
здесь
целая
семья
в
слезах.
Des
morts
y'en
a
eu
helas
y'en
aura
encore
Там
были
некоторые
мертвые,
и
они
будут
еще.
A
qui
la
faute
si
dans
nos
rues
c′est
si
hardcore
Кто
виноват,
что
на
наших
улицах
так
жестко
Il
a
fallu
que??
parte
pour
raconter
ton
spleesh
Что
понадобилось??
уходи,
чтобы
рассказать
о
своем
сплише.
Pour
etre
au
pouvoir
tu
serais
pret
a
faire
la
biche
Чтобы
быть
у
власти,
ты
был
бы
готов
сделать
лань
Perds
pas
ton
temps
c′est
pas
chez
nous
que
ta
cote
va
monter
Не
трать
свое
время
впустую,
твой
рейтинг
не
в
нашем
доме
будет
расти
On
ta
pas
attendu
pour
que
nos
problemes
soit
surmontes
Мы
не
ждали
от
тебя
решения
наших
проблем
Et
nico
c'est
ta
peau
que
tu
laveras
au
carcher
И
Нико,
это
твоя
кожа,
которую
ты
будешь
мыть
в
карчере.
Et
s′il
te
plais
n'oublie
pas
de
la
laver
sous
ta
chair
И,
пожалуйста,
не
забудь
вымыть
ее
под
своей
плотью
Aux
champs
elyses
monsieur
veut
finir
resident
На
Елисейских
полях
месье
хочет
закончить
резиденцию
Deux
balles
perdus
et
monsieur
veut
finir
president
Два
пропущенных
мяча,
и
месье
хочет
финишировать
президентом
T′aurais
pas
du
dire
n'importe
quoi
parce
que
maintenant
celui
qui
passe
pour
un
con
c′est
toi
Тебе
не
следовало
ничего
говорить,
потому
что
теперь
тот,
кто
считает
себя
идиотом,
- это
ты.
Trop
de
guignols
ceux
qui
pensent
toutes
tes
conneries
Слишком
много
головорезов,
которые
думают
обо
всем
твоем
дерьме
Putain
t'es
trop
drole
j'ai
meme
mis
ta
voix
dans
ma
sonnerie
Черт
возьми,
ты
слишком
смешной,
я
даже
включил
твой
голос
в
свой
рингтон
Tu
pensais
quoi,
que
c′etait
la
caverne
d′ali
baba
Ты
думал,
что
это
пещера
Али-Бабы.
Nous
on
la
ferme
pas
on
dit
ce
que
les
autres
pensent
tout
bas
Мы
закрываем
ее,
а
не
говорим
то,
что
думают
другие.
Ecoute
on
a
notre
propre
gouvernement
Слушайте
наше
собственное
правительство
Remballe
bars
- toi
viens
pas
jouer
les
presidents
Собирайся
в
барах,
Не
приходи
играть
в
президентов.
On
est
pas
la
pour
servir
ta
campagne
Можно
не
служить
твоей
кампании
Ta
pas
compris
qu'ici,
ya
toute
une
famille
qui
est
en
larmes
Ты
не
понимаешь,
что
здесь
целая
семья
в
слезах.
Des
morts
y′en
a
eu
helas
y'en
aura
encore
Там
были
некоторые
мертвые,
и
они
будут
еще.
A
qui
la
faute
si
dans
nos
rues
c′est
si
hardcore
Кто
виноват,
что
на
наших
улицах
так
жестко
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alibi Montana
1
93, 92 - Feat. Lim
2
Bienvenue A La Courneuve - Remix, Feat. Zone, Alino, Kheimer, Esta, Friz, Broken & Bzr
3
Biznis Pa Nou - Feat. Oudji
4
Le Rap Sera Jamais Mort - Feat. Kamelancien, Zoxea, Ste & Jacky
5
Déjà Revenu - Intro
6
Le Retour du numéro d'écrou
7
Numero D'ecrou - Acapella
8
Rap Illégal - Feay. Commando Toxic
9
5 Roues 4 Murs
10
94 Délinquance - Acapella
11
93 délinquance
12
Ceux qu'on aime (feat. Calbo)
13
Dérapages
14
A L'ancienne - Remix, Feat. Rohff
15
Nos vies (feat. Dax)
16
Monde violent (feat. 36 States, Ejm, Menace Crew)
17
Industrie du D (feat. Samat, Lahyene, Acid)
18
Si il ne restait qu'un seul jour (feat. Les Zakariens)
19
Criminels (feat. Menace Crew)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.