Alibi Montana - La rage des bâtiments - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Alibi Montana - La rage des bâtiments




La rage des bâtiments
Ярость зданий
Eh, ca parle trop ici, moi j'manie le mic' comme Antonio Ferrara maniait le fusil ...
Эй, тут слишком много болтовни, я управляюсь с микрофоном, как Антонио Феррара с ружьём...
Dès la 1 ere mesure, j'te l'ai mise à l'envers, t'es deja en panique, nique, j'nique qu'avec mon bic bic,
С первой же строчки я тебя вывернул наизнанку, ты уже в панике, детка, я играю только своим пером,
Gars, c'est gwada hi, gros bolide du 9.3, tu veux test avec moi, mec, j'vais te casser le bras
Парень, это Гваделупа, привет, мощная тачка из 9.3, хочешь испытать меня, малышка, я тебе руку сломаю.
J'vais t'apprendre à rapper, pd, c'est pas la Star Academy ici c'est rimes de guerriers
Я научу тебя читать рэп, дорогуша, это не "Фабрика звёзд", здесь рифмы воинов.
C'est Alibizness, j'suis venu pour t'Alibiser
Это Alibizness, я пришёл, чтобы тебя "алибизировать".
T'as les trophées estropiés, escroc j'en ai trop fais
Твои трофеи искалечены, мошенница, я слишком много сделал.
Prends ta rimes case la, demande à Karim j casse moi
Запиши свою рифму, спроси Карима, я ломаю.
Quand t'es en promo, le mieux à faire: dédicasse moi
Когда ты на промо, лучшее, что можно сделать: упомяни меня.
Joue pas les din-din-dingue si t'es une da-dalle
Не играй в крутую, если ты пустышка.
Dedans, c'est le bandit qui pa-pa-pa-parle
Здесь говорит бандит.
Refrain:
Припев:
Qu'est ce tu peux faire? Alibi tremblement de terre
Что ты можешь сделать? Alibi - землетрясение.
Mec t'as ma parole, j'vais te faire bouffer la poussière
Клянусь, заставлю тебя глотать пыль.
C'est la rage des batiments, de tes gens
Это ярость зданий, твоих людей.
J'ai le sourire aux lèvres,... faire les méchants(x2)
У меня улыбка на губах,... изображать злодеев (x2)
J'reviens tah, un boomerang
Я возвращаюсь, как бумеранг.
Partout comme un Gang bang, ramène ta pute pour voir comment mon gang bande
Везде, как групповуха, приведи свою шлюху, чтобы посмотреть, как моя банда стоит.
Tu veux me soliciter? tu parle dans toute ta 6T? Tu veux faire un clash ou tu cherche de la publicité?
Хочешь обратиться ко мне? Ты говоришь во весь свой 6T? Хочешь баттл или ищешь пиара?
Oi, j'ai la haine, j'suis un rahhh, j'suis un rageux,
Да, я полон ненависти, я бешеный, я злобный.
Prépare toi gros batard à voir passer l'orage
Готовься, сучка, увидеть, как пройдет буря.
T'es en stand-by,
Ты в режиме ожидания.
Tu me fatigue, moi je baille
Ты меня утомляешь, я зеваю.
J'suis au top, toi t'es die et je baise tes jedis
Я на вершине, ты мертва, и я трахаю твоих джедаев.
Enlève ton cuir, remet ta perruque blonde
Сними свою кожу, надень свой светлый парик.
T'es trop bète, t'as meme pas capté que la Terre était ronde
Ты слишком глупа, ты даже не поняла, что Земля круглая.
Tou tou tou tou, j'te fais tourner comme une toupie
Ту-ту-ту-ту, я кручу тебя, как юлу.
J'te nique meme accroupi, parait que ça me copie
Я тебя трахну даже на корточках, говорят, что меня копируют.
Depuis l'album, certains ont mal à la tete, le futur est pire connard, ils ont relaché la bète .
После альбома у некоторых болит голова, будущее хуже, дура, они выпустили зверя.
Qu'est ce tu peux faire? Alibi tremblement de terre
Что ты можешь сделать? Alibi - землетрясение.
Mec t'as ma parole, j'vais te faire bouffer la poussière
Клянусь, заставлю тебя глотать пыль.
C'est la rage des batiments, de tes gens
Это ярость зданий, твоих людей.
J'ai le sourire aux lèvres,... faire les méchants (x2)
У меня улыбка на губах,... изображать злодеев (x2)
T'as le bonjour d'Albert, ta mère
Передавай привет Альберту, твоей матери.
Mon département va te découper comme un camenbert
Мой департамент порежет тебя, как камамбер.
Roule pas des mécaniques, tu va faire un joint de culasse
Не выпендривайся, у тебя прогорит прокладка.
Tu va te faire pèter, moi c'est Alibi pétasse
Тебя взорвут, я Alibi, шлюха.
Analyser, tu peux pas me banalyser, caméléon rusé, pire que Kaizer Sozé
Анализируй, ты не можешь меня опошлить, хитрый хамелеон, хуже, чем Кайзер Созе.
Quand j'suis là, j'prends tout, j'nique tout
Когда я здесь, я беру всё, я трахаю всё.
Représente à la mort à chaque fois que les mecs tombent,
Представляю смерть каждый раз, когда парни падают.
Lève ton fils d'un bras et ton flingue de l'autre
Подними своего сына одной рукой, а пушку другой.
Coups de feu pour coups de feu, coup de queue pour coup de queue
Выстрел за выстрелом, перепихон за перепихоном.
93 anti balances, anti Pds, t'as encore du taf si tu veux nous succèder
93 против стукачей, против полиции, тебе ещё работать и работать, если хочешь стать нам преемником.
On est colérique comme les supporters du Psg
Мы вспыльчивы, как болельщики ПСЖ.
On fait nos thunes avec nos couilles, on nique l'état et les Rg
Мы делаем деньги своими яйцами, мы имеем государство и разведку.
Moi j suis Haitien, j'suis pas vénétiano
Я гаитянин, я не венецианец.
Chez moi c'est qui Béné, c'est qui Péquéno
У меня это Киби Бене, это Зе Пекеньо.
Flow inqualifiable, gars des tarentules
Неописуемый флоу, парень-тарантул.
Marre de casser tes rotules, t'as rencard avec la défaite car t'es nul
Надоело ломать твои коленные чашечки, у тебя свидание с поражением, потому что ты ничтожество.
Considère moi, comme les paroles, comme la rage
Считай меня словами, яростью.
J'suis pour longtemps, beaucoup vont tourner la page
Я здесь надолго, многие перевернут страницу.
Qu'est ce tu peux faire? Alibi tremblement de terre
Что ты можешь сделать? Alibi - землетрясение.
Mec t'as ma parole, j'vais te faire bouffer la poussière
Клянусь, заставлю тебя глотать пыль.
C'est la rage des batiments, de tes gens
Это ярость зданий, твоих людей.
J'ai le sourire aux lèvres,... faire les méchants (x4)
У меня улыбка на губах,... изображать злодеев (x4)





Авторы: Alibi Montana


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.