Текст и перевод песни Alibi Montana - La rage des bâtiments
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La rage des bâtiments
Ярость зданий
Eh,
ca
parle
trop
ici,
moi
j'manie
le
mic'
comme
Antonio
Ferrara
maniait
le
fusil
...
Эй,
тут
слишком
много
болтовни,
я
управляюсь
с
микрофоном,
как
Антонио
Феррара
с
ружьём...
Dès
la
1 ere
mesure,
j'te
l'ai
mise
à
l'envers,
t'es
deja
en
panique,
nique,
j'nique
qu'avec
mon
bic
bic,
С
первой
же
строчки
я
тебя
вывернул
наизнанку,
ты
уже
в
панике,
детка,
я
играю
только
своим
пером,
Gars,
c'est
gwada
hi,
gros
bolide
du
9.3,
tu
veux
test
avec
moi,
mec,
j'vais
te
casser
le
bras
Парень,
это
Гваделупа,
привет,
мощная
тачка
из
9.3,
хочешь
испытать
меня,
малышка,
я
тебе
руку
сломаю.
J'vais
t'apprendre
à
rapper,
pd,
c'est
pas
la
Star
Academy
ici
c'est
rimes
de
guerriers
Я
научу
тебя
читать
рэп,
дорогуша,
это
не
"Фабрика
звёзд",
здесь
рифмы
воинов.
C'est
Alibizness,
j'suis
venu
pour
t'Alibiser
Это
Alibizness,
я
пришёл,
чтобы
тебя
"алибизировать".
T'as
les
trophées
estropiés,
escroc
j'en
ai
trop
fais
Твои
трофеи
искалечены,
мошенница,
я
слишком
много
сделал.
Prends
ta
rimes
case
la,
demande
à
Karim
j
casse
moi
Запиши
свою
рифму,
спроси
Карима,
я
ломаю.
Quand
t'es
en
promo,
le
mieux
à
faire:
dédicasse
moi
Когда
ты
на
промо,
лучшее,
что
можно
сделать:
упомяни
меня.
Joue
pas
les
din-din-dingue
si
t'es
une
da-dalle
Не
играй
в
крутую,
если
ты
пустышка.
Dedans,
c'est
le
bandit
qui
pa-pa-pa-parle
Здесь
говорит
бандит.
Qu'est
ce
tu
peux
faire?
Alibi
tremblement
de
terre
Что
ты
можешь
сделать?
Alibi
- землетрясение.
Mec
t'as
ma
parole,
j'vais
te
faire
bouffer
la
poussière
Клянусь,
заставлю
тебя
глотать
пыль.
C'est
la
rage
des
batiments,
de
tes
gens
Это
ярость
зданий,
твоих
людей.
J'ai
le
sourire
aux
lèvres,...
faire
les
méchants(x2)
У
меня
улыбка
на
губах,...
изображать
злодеев
(x2)
J'reviens
tah,
un
boomerang
Я
возвращаюсь,
как
бумеранг.
Partout
comme
un
Gang
bang,
ramène
ta
pute
pour
voir
comment
mon
gang
bande
Везде,
как
групповуха,
приведи
свою
шлюху,
чтобы
посмотреть,
как
моя
банда
стоит.
Tu
veux
me
soliciter?
tu
parle
dans
toute
ta
6T?
Tu
veux
faire
un
clash
ou
tu
cherche
de
la
publicité?
Хочешь
обратиться
ко
мне?
Ты
говоришь
во
весь
свой
6T?
Хочешь
баттл
или
ищешь
пиара?
Oi,
j'ai
la
haine,
j'suis
un
rahhh,
j'suis
un
rageux,
Да,
я
полон
ненависти,
я
бешеный,
я
злобный.
Prépare
toi
gros
batard
à
voir
passer
l'orage
Готовься,
сучка,
увидеть,
как
пройдет
буря.
T'es
en
stand-by,
Ты
в
режиме
ожидания.
Tu
me
fatigue,
moi
je
baille
Ты
меня
утомляешь,
я
зеваю.
J'suis
au
top,
toi
t'es
die
et
je
baise
tes
jedis
Я
на
вершине,
ты
мертва,
и
я
трахаю
твоих
джедаев.
Enlève
ton
cuir,
remet
ta
perruque
blonde
Сними
свою
кожу,
надень
свой
светлый
парик.
T'es
trop
bète,
t'as
meme
pas
capté
que
la
Terre
était
ronde
Ты
слишком
глупа,
ты
даже
не
поняла,
что
Земля
круглая.
Tou
tou
tou
tou,
j'te
fais
tourner
comme
une
toupie
Ту-ту-ту-ту,
я
кручу
тебя,
как
юлу.
J'te
nique
meme
accroupi,
parait
que
ça
me
copie
Я
тебя
трахну
даже
на
корточках,
говорят,
что
меня
копируют.
Depuis
l'album,
certains
ont
mal
à
la
tete,
le
futur
est
pire
connard,
ils
ont
relaché
la
bète
.
После
альбома
у
некоторых
болит
голова,
будущее
хуже,
дура,
они
выпустили
зверя.
Qu'est
ce
tu
peux
faire?
Alibi
tremblement
de
terre
Что
ты
можешь
сделать?
Alibi
- землетрясение.
Mec
t'as
ma
parole,
j'vais
te
faire
bouffer
la
poussière
Клянусь,
заставлю
тебя
глотать
пыль.
C'est
la
rage
des
batiments,
de
tes
gens
Это
ярость
зданий,
твоих
людей.
J'ai
le
sourire
aux
lèvres,...
faire
les
méchants
(x2)
У
меня
улыбка
на
губах,...
изображать
злодеев
(x2)
T'as
le
bonjour
d'Albert,
ta
mère
Передавай
привет
Альберту,
твоей
матери.
Mon
département
va
te
découper
comme
un
camenbert
Мой
департамент
порежет
тебя,
как
камамбер.
Roule
pas
des
mécaniques,
tu
va
faire
un
joint
de
culasse
Не
выпендривайся,
у
тебя
прогорит
прокладка.
Tu
va
te
faire
pèter,
moi
c'est
Alibi
pétasse
Тебя
взорвут,
я
Alibi,
шлюха.
Analyser,
tu
peux
pas
me
banalyser,
caméléon
rusé,
pire
que
Kaizer
Sozé
Анализируй,
ты
не
можешь
меня
опошлить,
хитрый
хамелеон,
хуже,
чем
Кайзер
Созе.
Quand
j'suis
là,
j'prends
tout,
j'nique
tout
Когда
я
здесь,
я
беру
всё,
я
трахаю
всё.
Représente
à
la
mort
à
chaque
fois
que
les
mecs
tombent,
Представляю
смерть
каждый
раз,
когда
парни
падают.
Lève
ton
fils
d'un
bras
et
ton
flingue
de
l'autre
Подними
своего
сына
одной
рукой,
а
пушку
другой.
Coups
de
feu
pour
coups
de
feu,
coup
de
queue
pour
coup
de
queue
Выстрел
за
выстрелом,
перепихон
за
перепихоном.
93
anti
balances,
anti
Pds,
t'as
encore
du
taf
si
tu
veux
nous
succèder
93
против
стукачей,
против
полиции,
тебе
ещё
работать
и
работать,
если
хочешь
стать
нам
преемником.
On
est
colérique
comme
les
supporters
du
Psg
Мы
вспыльчивы,
как
болельщики
ПСЖ.
On
fait
nos
thunes
avec
nos
couilles,
on
nique
l'état
et
les
Rg
Мы
делаем
деньги
своими
яйцами,
мы
имеем
государство
и
разведку.
Moi
j
suis
Haitien,
j'suis
pas
vénétiano
Я
гаитянин,
я
не
венецианец.
Chez
moi
c'est
qui
Béné,
c'est
qui
Zé
Péquéno
У
меня
это
Киби
Бене,
это
Зе
Пекеньо.
Flow
inqualifiable,
gars
des
tarentules
Неописуемый
флоу,
парень-тарантул.
Marre
de
casser
tes
rotules,
t'as
rencard
avec
la
défaite
car
t'es
nul
Надоело
ломать
твои
коленные
чашечки,
у
тебя
свидание
с
поражением,
потому
что
ты
ничтожество.
Considère
moi,
comme
les
paroles,
comme
la
rage
Считай
меня
словами,
яростью.
J'suis
là
pour
longtemps,
beaucoup
vont
tourner
la
page
Я
здесь
надолго,
многие
перевернут
страницу.
Qu'est
ce
tu
peux
faire?
Alibi
tremblement
de
terre
Что
ты
можешь
сделать?
Alibi
- землетрясение.
Mec
t'as
ma
parole,
j'vais
te
faire
bouffer
la
poussière
Клянусь,
заставлю
тебя
глотать
пыль.
C'est
la
rage
des
batiments,
de
tes
gens
Это
ярость
зданий,
твоих
людей.
J'ai
le
sourire
aux
lèvres,...
faire
les
méchants
(x4)
У
меня
улыбка
на
губах,...
изображать
злодеев
(x4)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alibi Montana
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.