Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ti
seguirò,
fino
all'ombra
di
una
quercia
Ich
folge
dir
bis
in
den
Schatten
einer
Eiche
Immagini
di
te,
come
volto
della
terra
Bilder
von
dir,
wie
das
Antlitz
der
Erde
Blu,
come
anima
incolore
Blau,
wie
eine
farblose
Seele
Blu,
è
la
linfa
del
tuo
cuore
Blau,
ist
der
Saft
deines
Herzens
Tu,
che
mi
mostri
la
bellezza
Du,
die
du
mir
die
Schönheit
zeigst
Che
ti
spogli
quando
è
inverno,
e
rifletti
il
lato
puro
di
noi
Dich
entblößt
im
Winter
und
das
reine
Wesen
in
uns
reflektierst
Sei
perfetta
come
sei
Du
bist
perfekt,
wie
du
bist
Selvaggia
come
l'aria
Wild
wie
die
Luft
Avvolgimi
con
te
Hülle
mich
ein
mit
dir
Insegnami
a
vedere
la
realtà
Lehre
mich
die
Wirklichkeit
zu
sehen
Respirerò,
la
salsedine
del
mare
Atmen
werde
ich
die
salzige
Meeresluft
Tu
che
osi
guardar
lontano
Du
wagst
es,
in
die
Ferne
zu
blicken
Poni
lo
sguardo
su
di
me
Richte
deinen
Blick
auf
mich
Dolce
metà
tra
la
mia
anima
e
il
cielo
Süße
Hälfte
zwischen
meiner
Seele
und
dem
Himmel
Capisco
che,
se
ci
si
ferma
a
pensare
all'universo
Ich
verstehe,
wenn
man
über
das
Universum
nachdenkt
Ogni
stella
ha
il
suo
posto,
ogni
uomo
è
pieno
e
vuoto
Jeder
Stern
hat
seinen
Platz,
jeder
Mensch
ist
voll
und
leer
Nel
blu,
dove
affoga
il
nostro
orgoglio
Im
Blau,
wo
unser
Stolz
ertrinkt
Blu,
come
effimere
illusioni
Blau,
wie
flüchtige
Illusionen
Tu,
sei
una
luna
indifferente
Du,
bist
ein
gleichgültiger
Mond
Sei
l'odore
della
pioggia,
ora
poni
il
tuo
volto
stanco
su
di
me
Du
bist
der
Geruch
des
Regens,
nun
legst
du
dein
müdes
Gesicht
auf
mich
Sei
perfetta
come
sei
Du
bist
perfekt,
wie
du
bist
Selvaggia
come
l'aria
Wild
wie
die
Luft
Avvolgimi
con
te
Hülle
mich
ein
mit
dir
Insegnami
a
vedere
la
realtà
Lehre
mich
die
Wirklichkeit
zu
sehen
Respirerò,
la
salsedine
del
mare
Atmen
werde
ich
die
salzige
Meeresluft
Tu
che
osi
guardar
lontano
Du
wagst
es,
in
die
Ferne
zu
blicken
Poni
lo
sguardo
su
di
me
Richte
deinen
Blick
auf
mich
Dolce
metà
tra
la
mia
anima
e
il
cielo
Süße
Hälfte
zwischen
meiner
Seele
und
dem
Himmel
Riposerò,
all'ombra
di
una
quercia
Ruhen
werde
ich
im
Schatten
einer
Eiche
Quanto
basta
a
sorprendermi
Genug,
um
mich
zu
überraschen
Dei
tuoi
rami
come
eterno
Deiner
Äste
ewiges
Wesen
Io
sono
acqua
che
si
unirà
al
mare
Ich
bin
Wasser,
das
sich
dem
Meer
vereint
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Alibi
дата релиза
20-10-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.