Alibi - Spirito - перевод текста песни на немецкий

Spirito - Alibiперевод на немецкий




Spirito
Spirito
Hey, tu torna pure da me se vuoi
Hey, komm ruhig wieder zu mir, wenn du willst
Cercherò di farti stare bene un po' di spirito e giù
Ich versuch, dir's schön zu machen, ein bisschen Spirituosen und los
Tua è la colpa se mi dai corda
Du bist schuld, wenn du mich weiter machst
Un altro giro prima che la vita ti morda
Noch eine Runde, bevor das Leben dich beißt
Dammi, ghiaccio, corretto,
Gib mir Eis, korrigier mich,
Vita che scorre nelle vene e mi riscalda le idee
Leben, das durch die Adern fließt und meine Ideen wärmt
Ora pare tutto così semplice
Jetzt scheint alles so einfach
Accetta la scommessa ed inizia la festa
Nimm die Wette an und die Party beginnt
E percorri la strada da solo
Und du gehst den Weg allein
Nell'ombra
Im Schatten
Appagato un piacere che sfuma
Befriedigt ein Vergnügen, das verblasst
In un istante e ancora
In einem Moment und noch
Non ti accorgi che affoghi nell'onda
Merkst du nicht, dass du in der Welle ertrinkst
Dell'immortalità
Der Unsterblichkeit
Hai varcato la porta di casa
Du hast die Haustür durchschritten
E nessuno ti aspettava
Und niemand erwartete dich
Hey, tu torna pure da me se vuoi
Hey, komm ruhig wieder zu mir, wenn du willst
Cercherò di farti stare bene un po' di spirito e giù
Ich versuch, dir's schön zu machen, ein bisschen Spirituosen und los
Tua è la colpa se mi dai corda
Du bist schuld, wenn du mich weiter machst
Un altro giro prima che la vita ti morda
Noch eine Runde, bevor das Leben dich beißt
Ripercorri la strada da solo
Du gehst den Weg nochmal allein
Nell'ombra
Im Schatten
Appagato un piacere che sfuma
Befriedigt ein Vergnügen, das verblasst
In un istante e ancora
In einem Moment und noch
Non ti accorgi che affoghi nell'onda
Merkst du nicht, dass du in der Welle ertrinkst
Dell'immortalità
Der Unsterblichkeit
Hai varcato la porta di casa
Du hast die Haustür durchschritten
E nessuno ti aspettava
Und niemand erwartete dich
Ripercorri la strada da solo
Du gehst den Weg nochmal allein
Nell'ombra
Im Schatten
Appagato un piacere che sfuma
Befriedigt ein Vergnügen, das verblasst
In un istante e ancora
In einem Moment und noch
Non ti accorgi che affoghi nell'onda
Merkst du nicht, dass du in der Welle ertrinkst
Dell'immortalità
Der Unsterblichkeit
Hai varcato la porta di casa
Du hast die Haustür durchschritten
E nessuno ti aspettava
Und niemand erwartete dich






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.