Alicaì Harley - I Just Wanna Know - перевод текста песни на немецкий

I Just Wanna Know - Alicaì Harleyперевод на немецкий




I Just Wanna Know
Ich will es nur wissen
If you were me, what would you, what would you?
Wenn du ich wärst, was würdest du, was würdest du tun?
(Said you were mine, never the truth)
(Sagtest, du wärst mein, war nie die Wahrheit)
Yeah, yeah, I can hear myself
Yeah, yeah, ich kann mich selbst hören
(Now that you're me, what would you, what would you?)
(Jetzt, da du ich bist, was würdest du, was würdest du tun?)
Yeah, I'm ready
Yeah, ich bin bereit
(You'll always be my baby, my baby)
(Du wirst immer mein Baby sein, mein Baby)
Yo, yo, yo
Yo, yo, yo
He like, you moving mad, but you can't call me no more
Er so, du drehst durch, aber du kannst mich nicht mehr anrufen
You got a next man playing my role
Du hast 'nen anderen Mann, der meine Rolle spielt
I'm like, I'm busy tryna clean your mess up and more
Ich so, ich bin damit beschäftigt, dein Chaos und mehr aufzuräumen
They say all's fair in love and war, yeah
Man sagt, in der Liebe und im Krieg ist alles erlaubt, yeah
You moving mad, but you can't call me no more
Du drehst durch, aber du kannst mich nicht mehr anrufen
You got a next man playing my role
Du hast 'nen anderen Mann, der meine Rolle spielt
I'm like, yo (hahaha)
Ich so, yo (hahaha)
Yo, yo, yo (let's go)
Yo, yo, yo (los geht's)
I'm just tryna take a shot of you, is you a real youth?
Ich versuch' nur, dich einzuschätzen, bist du ein ehrlicher Typ?
Are you lying when you say these girls are old news?
Lügst du, wenn du sagst, diese Mädels sind Schnee von gestern?
Are you really down for me and can I trust you?
Bist du wirklich für mich da und kann ich dir vertrauen?
Like is you really down for me and can I love you?
Also, bist du wirklich für mich da und kann ich dich lieben?
Are you gonna do me like your ex girl did you?
Wirst du mir das antun, was deine Ex-Freundin dir angetan hat?
Would you come runnin' everytime I missed you?
Würdest du jedes Mal angerannt kommen, wenn ich dich vermisse?
I use to be the girl that gave love, love hard, real talk
Ich war mal das Mädchen, das Liebe gab, intensiv liebte, ganz ehrlich
I use to give my all to get nada
Ich gab immer alles, um nichts dafür zu bekommen
Is them girls in your mentions, the girls that you I'm in
Sind die Mädels in deinen Erwähnungen die, die dir wirklich was bedeuten?
When you say "Don't worry", is you bluffing?
Wenn du sagst "Keine Sorge", bluffst du dann?
Do I push your buttons?
Reize ich dich?
Should we stop the track now and keep going?
Sollten wir den Track jetzt stoppen und weitermachen?
Is it too much and less stress me knowing?
Ist es zu viel und weniger stressig für mich, es zu wissen?
If you you hit the stack
Wenn du es nach oben schaffst
Would you brush me off?
Würdest du mich dann abwimmeln?
Would we shine together? Would you put me on?
Würden wir zusammen glänzen? Würdest du mich fördern?
If I needed you even when we fall out
Wenn ich dich bräuchte, selbst wenn wir uns streiten
Would you pull up outside my house?
Würdest du vor meinem Haus auftauchen?
(If, if, if, what would, what would?)
(Wenn, wenn, wenn, was würde, was würde?)
If you were me, tell me what would you do? (Nah, nah, nah, nah)
Wenn du ich wärst, sag mir, was würdest du tun? (Nah, nah, nah, nah)
I just wanna know, I just wanna know
Ich will es nur wissen, ich will es nur wissen
I just wanna know, I just wanna know
Ich will es nur wissen, ich will es nur wissen
I just wanna know, I just wanna know
Ich will es nur wissen, ich will es nur wissen
I just wanna know, I just wanna know (yeah, yeah)
Ich will es nur wissen, ich will es nur wissen (yeah, yeah)
I just wanna know, I just wanna know
Ich will es nur wissen, ich will es nur wissen
If your boy said he heard I gave it up to a next man
Wenn dein Kumpel sagen würde, er hätte gehört, ich hätte es mit einem anderen getrieben
Would you hear me out or would you sleep with a next gal?
Würdest du mich anhören oder mit der nächsten schlafen?
Do da' tit for tat thing, when he's probably lying
Machst du dieses Wie-du-mir-so-ich-dir-Ding, obwohl er wahrscheinlich lügt
Call me on a madting
Rufst mich wütend an
Now we're left here fighting over spilt milk (spilt milk)
Jetzt stehen wir hier und streiten über verschüttete Milch (verschüttete Milch)
I'm always the one crying over spilt milk
Ich bin immer diejenige, die über verschüttete Milch weint
How you would ever think I'd do you like that?
Wie konntest du jemals denken, ich würde dir sowas antun?
When I held it down when you was in the can
Wo ich doch zu dir gehalten habe, als du im Knast warst
And you know I never needed a man
Und du weißt, ich brauchte nie einen Mann
But put no pressure upon ya
Aber ich setze dich nicht unter Druck
Nah, pressure nobody, son
Nein, ich setze niemanden unter Druck, mein Lieber
Rather left, than for me give you up, hon
Lieber gehe ich, als dich aufzugeben, Schatz
Nah, put no pressure on you
Nein, ich setze dich nicht unter Druck
It gon' hurt more when I leave you
Es wird mehr wehtun, wenn ich dich verlasse
If you hit the stack
Wenn du es nach oben schaffst
Would you brush me off?
Würdest du mich dann abwimmeln?
Would we shine together? Would you put me on?
Würden wir zusammen glänzen? Würdest du mich fördern?
If I needed you even when we fall out
Wenn ich dich bräuchte, selbst wenn wir uns streiten
Would you pull up outside my house?
Würdest du vor meinem Haus auftauchen?
(If, if, if, what would, what would?)
(Wenn, wenn, wenn, was würde, was würde?)
If you were me, tell me what would you do? (nah, nah, nah, nah)
Wenn du ich wärst, sag mir, was würdest du tun? (nah, nah, nah, nah)
I just wanna know, I just wanna know
Ich will es nur wissen, ich will es nur wissen
I just wanna know, I just wanna know
Ich will es nur wissen, ich will es nur wissen
I just wanna know, I just wanna know
Ich will es nur wissen, ich will es nur wissen
I just wanna know, I just wanna know (yeah, yeah)
Ich will es nur wissen, ich will es nur wissen (yeah, yeah)
I just wanna know, I just wanna know
Ich will es nur wissen, ich will es nur wissen
If you were me, what would you, what would you?
Wenn du ich wärst, was würdest du, was würdest du tun?
Said you were mine, never the truth
Sagtest, du wärst mein, war nie die Wahrheit
Now that you're me, what would you, what would you?
Jetzt, da du ich bist, was würdest du, was würdest du tun?
You'll always be, my baby, baby
Du wirst immer sein, mein Baby, Baby





Авторы: Adesina Adenjii-adele, Ashanti Douglas, Irving Lorenzo, Jayvan Brown-richardson, Jeffrey Atkins, Leslieann A. Harvey, Sayid Radcliffe-jackson, Seven Aurelius, Trevor Black

Alicaì Harley - I Just Wanna Know
Альбом
I Just Wanna Know
дата релиза
17-09-2020



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.