Alice - Discórdia - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Alice - Discórdia




Discórdia
Discord
Eu por cá, fui o maior dos vencedores.
I've been the greatest of victors.
Mas não dá, agora um perdedor,
But now I'm just a loser,
E sobra um, um no final.
And there's only one left.
Mas é rara a cara que me faça ver,
But it's a rare sight that makes me see,
Quem sou.
Who I am.
A vida parte,
Life splits,
E eu não sei,
And I don't know,
O lado bom
The good side
De ser ninguém.
Of being nobody.
Do sangue vai,
Blood goes,
E porquê?
And why?
O lado mau
The bad side
De ser alguém.
Of being someone.
E quem não quer ser
And who doesn't want to be
Como eu,
Like me,
Afinal?
After all?
Trocar o sonho de ser
To trade the dream of being
Como tu,
Like you,
Mas porquê?
But why?
Agora,
Now,
Discorda
Discord
Soubesse eu,
I wish I knew,
Mudar.
Change.
A noite chora
The night cries
O que o dia rouba
That the day steals
E eu fico sem
And I'm left without
Poder ouvir.
Being able to hear.
O tempo esgota
Time is running out
E o espelho gosta,
And the mirror likes,
O meu reflexo
My reflection
Na memória.
In memory.
Tocar a pele,
To touch skin,
Trocar a pele
To change skin
Pois eu quero ver
Because I just want to see
Como tu no final.
How you do it in the end.
Tocar a pele.
To touch skin.
Agora sou o primeiro a saber,
Now I'm the first to know,
A parte, o pedaço, a quimera
The part, the piece, the chimera
Do teu ser.
Of your being.
Resta ver quem ficou p'ra ver
It remains to be seen who's left to see
Mas eu sou a discordia do final feliz.
But I am the discord of the happy ending.





Авторы: Afonso Matos

Alice - Discórdia
Альбом
Discórdia
дата релиза
01-03-2014



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.