Текст и перевод песни Alice - Het Spijt Me Niet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Het Spijt Me Niet
I Don't Regret It
Als
ik
jou
was
zou
ik
nu
ook
boos
zijn
If
I
were
you,
I'd
be
angry
too
Bestempel
me
als
gestoord
en
een
stuk
venijn
Label
me
as
crazy,
a
piece
of
spite
En
ik
schrijf
dit
niet
om
alles
goed
te
praten
And
I'm
not
writing
this
to
justify
everything
Maar
er
is
iets
wat
ik
je
duidelijk
wil
maken
But
there's
something
I
want
to
make
clear
Als
ik
jou
was
zou
ik
nu
bij
mijn
vrienden
zitten
If
I
were
you,
I'd
be
with
my
friends
now
Aan
iedereen
vertellen
dat
ik
echt
mag
stikken
Telling
everyone
that
I
can
go
to
hell
Misschien
verander
je
me
wel
in
een
grap
Maybe
you'll
turn
me
into
a
joke
Of
vergeet
gewoon
wie
en
hoe
ik
was
Or
just
forget
who
and
what
I
was
Het
spijt
me
niet
dat
ik
je
nodig
had
I
don't
regret
that
I
needed
you
Het
spijt
me
niet
dat
ik
meer
in
je
zag
I
don't
regret
that
I
saw
more
in
you
Het
spijt
me
niet
dat
je
me
nu
verlaat
I
don't
regret
that
you're
leaving
me
now
Het
spijt
me
niet
dat
ik
je
daarom
haat
I
don't
regret
that
I
hate
you
for
it
Het
spijt
me
niet
dat
ik
meer
heb
gegeven
I
don't
regret
that
I
gave
more
Het
spijt
me
niet
dat
ik
met
jou
wou
leven
I
don't
regret
that
I
wanted
to
live
with
you
Het
spijt
me
niet
dat
ik
nog
steeds
van
je
hou
I
don't
regret
that
I
still
love
you
Ook
al
ben
ik
niet
meer
verliefd
op
jou
Even
though
I'm
not
in
love
with
you
anymore
Ik
ga
je
niks
meer
uitleggen
I'm
not
going
to
explain
anything
to
you
anymore
Wat
mijn
intenties
zijn
moet
je
zelf
maar
bedenken
You'll
have
to
figure
out
my
intentions
yourself
En
ik
hoop
dat
als
je
over
een
jaar
terug
kijkt
And
I
hope
that
when
you
look
back
in
a
year
Je
mij
misschien
wat
beter
begrijpt
(Oh)
You
might
understand
me
a
little
better
(Oh)
Misschien
waren
we
gewoon
geen
match
Maybe
we
just
weren't
a
match
Misschien
bedorf
de
drama
gewoon
te
veel
de
pret
Maybe
the
drama
just
spoiled
the
fun
too
much
Misschien
was
het
niet
de
juiste
tijd
Maybe
it
wasn't
the
right
time
Ik
te
emotioneel,
of
jij
te
jong
voor
mij
Me
too
emotional,
or
you
too
young
for
me
Misschien
heb
je
me
nooit
echt
leren
kennen
Maybe
you
never
really
got
to
know
me
Misschien
kon
ik
gewoon
niet
aan
je
wennen
Maybe
I
just
couldn't
get
used
to
you
Of
misschien
hield
je
wel
gewoon
van
mij
Or
maybe
you
did
love
me
Maar
lieten
mijn
problemen
mij
niet
vrij
But
my
problems
wouldn't
set
me
free
Het
spijt
me
niet
dat
ik
je
nodig
had
I
don't
regret
that
I
needed
you
Het
spijt
me
niet
dat
ik
meer
in
je
zag
I
don't
regret
that
I
saw
more
in
you
Het
spijt
me
niet
dat
je
me
nu
verlaat
I
don't
regret
that
you're
leaving
me
now
Het
spijt
me
niet
dat
ik
je
daarom
haat
I
don't
regret
that
I
hate
you
for
it
Het
spijt
me
niet
dat
ik
meer
heb
gegeven
I
don't
regret
that
I
gave
more
Het
spijt
me
niet
dat
ik
met
jou
wou
leven
I
don't
regret
that
I
wanted
to
live
with
you
Het
spijt
me
niet
dat
ik
nog
steeds
van
je
hou
I
don't
regret
that
I
still
love
you
Ook
al
ben
ik
niet
meer
verliefd
op
jou
Even
though
I'm
not
in
love
with
you
anymore
Ik
weet
zeker,
over
tien
jaar
I'm
sure,
in
ten
years
Ben
jij
een
geweldige
man
voor
haar
You'll
be
a
great
man
for
her
Ik
weet
zeker,
over
twintig
jaar
I'm
sure,
in
twenty
years
Is
haar
kind
gelukkig
met
hun
pa
Her
child
will
be
happy
with
their
dad
Ik
weet
zeker,
over
vijftig
jaar
I'm
sure,
in
fifty
years
Sta
je
bekend
als
lieve
opa
You'll
be
known
as
a
sweet
grandpa
En
heel
misschien,
over
tachtig
jaar
And
maybe,
in
eighty
years
Glimlach
je
als
je
terugdenkt
aan
-
You'll
smile
when
you
think
back
to
-
Het
spijt
me
niet
dat
ik
je
nodig
had
I
don't
regret
that
I
needed
you
Het
spijt
me
niet
dat
ik
meer
in
je
zag
I
don't
regret
that
I
saw
more
in
you
Het
spijt
me
niet
dat
je
me
nu
verlaat
I
don't
regret
that
you're
leaving
me
now
Het
spijt
me
niet
dat
ik
je
daarom
haat
I
don't
regret
that
I
hate
you
for
it
Het
spijt
me
niet
dat
ik
je
nodig
had
I
don't
regret
that
I
needed
you
Het
spijt
me
niet
dat
ik
meer
in
je
zag
I
don't
regret
that
I
saw
more
in
you
Het
spijt
me
niet
dat
je
me
nu
verlaat
I
don't
regret
that
you're
leaving
me
now
Het
spijt
me
niet
dat
ik
je
daarom
haat
I
don't
regret
that
I
hate
you
for
it
Het
spijt
me
niet
dat
ik
meer
heb
gegeven
I
don't
regret
that
I
gave
more
Het
spijt
me
niet
dat
ik
met
jou
wou
leven
I
don't
regret
that
I
wanted
to
live
with
you
Het
spijt
me
niet
dat
ik
nog
steeds
van
je
hou
I
don't
regret
that
I
still
love
you
Ook
al
ben
ik
niet
meer
verliefd
op
jou
Even
though
I'm
not
in
love
with
you
anymore
Ook
al
ben
ik
niet
meer
verliefd
op
jou
Even
though
I'm
not
in
love
with
you
anymore
Ik
wil
nog
steeds
het
beste
voor
jou
I
still
want
the
best
for
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alison Olsthoorn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.