Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
não
quero
ver
ninguém
Ich
will
niemanden
sehen
Nem
mais
sentir
o
que
quer
que
seja
Noch
irgendetwas
fühlen
Eu
não
quero
ver
ninguém
Ich
will
niemanden
sehen
Nem
mais
sentir
o
que
quer
que
seja
Noch
irgendetwas
fühlen
Um
soco
no
peito,
um
receio
de
nunca
amar
Ein
Schlag
auf
die
Brust,
eine
Furcht,
niemals
zu
lieben
Um
soco
no
peito,
um
receio
de
nunca
amar
ninguém
Ein
Schlag
auf
die
Brust,
eine
Furcht,
niemals
jemanden
zu
lieben
Há
uma
hora
atrás
não
dava
nem
pra
disfarçar
Vor
einer
Stunde
konnte
ich
es
nicht
einmal
verbergen
Me
olhava
no
espelho
começava
a
incendiar
Ich
sah
mich
im
Spiegel
an
und
begann
zu
brennen
Alguém
me
puxa,
alguém
agarra
Jemand
zieht
mich,
jemand
packt
mich
Alguém
me
faz
me
sentir
viva,
alguém
me
para
Jemand
lässt
mich
lebendig
fühlen,
jemand
hält
mich
auf
Alguém
quebrou
o
meu
espelho
e
me
deixou
bem
preso
Jemand
hat
meinen
Spiegel
zerbrochen
und
mich
gefangen
zurückgelassen
Eu
consegui
o
que
eu
queria
e
não,
não
'tô
surpreso
Ich
habe
bekommen,
was
ich
wollte,
und
nein,
ich
bin
nicht
überrascht
Esvaziaram
sim,
ainda
'tô
a
fim
Sie
haben
mich
geleert,
ja,
aber
ich
habe
immer
noch
Lust
E
do
vazio
eu
espremi
o
que
sobrou
de
mim
Und
aus
der
Leere
presste
ich
heraus,
was
von
mir
übrig
war
Eu
sei
que
é
difícil
de
dizer
Ich
weiß,
es
ist
schwer
zu
sagen
Eu
consigo
o
que
eu
quero
Ich
bekomme,
was
ich
will
Não
dá
pra
mexer
Man
kann
nichts
daran
ändern
Não
dá
pra
mexer,
não
dá
pra
mexer
Man
kann
nichts
daran
ändern,
man
kann
nichts
daran
ändern
Eu
por
não
saber
amar
Ich,
weil
ich
nicht
lieben
kann
Me
permiti
poder
tocar
Erlaubte
ich
mir
zu
berühren
Mas
só
me
fez
chorar
Aber
es
brachte
mich
nur
zum
Weinen
Agora
eu
sei
de
onde
vem
esse
tesão
fodido
Jetzt
weiß
ich,
woher
diese
verdammte
Geilheit
kommt
Que
vai
foder
comigo
Die
mich
fertigmachen
wird
Agora
eu
sei
de
onde
vem
esse
tesão
fodido
Jetzt
weiß
ich,
woher
diese
verdammte
Geilheit
kommt
Que
vai
foder
comigo
Die
mich
fertigmachen
wird
Eu
não
quero
ver
ninguém
Ich
will
niemanden
sehen
Nem
mais
sentir
o
que
quer
que
seja
Noch
irgendetwas
fühlen
Um
soco
no
peito,
um
receio
de
nunca
amar
Ein
Schlag
auf
die
Brust,
eine
Furcht,
niemals
zu
lieben
Um
soco
no
peito,
um
receio
de
nunca
amar
ninguém
Ein
Schlag
auf
die
Brust,
eine
Furcht,
niemals
jemanden
zu
lieben
Um
soco
no
peito,
receio
Ein
Schlag
auf
die
Brust,
Furcht
Um
soco
no
peito,
receio
de
nunca
amar
Ein
Schlag
auf
die
Brust,
Furcht,
niemals
zu
lieben
Um
soco
no
peito,
receio
Ein
Schlag
auf
die
Brust,
Furcht
Um
soco
no
peito,
receio
de
nunca
amar
ninguém
Ein
Schlag
auf
die
Brust,
Furcht,
niemals
jemanden
zu
lieben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alice Caymmi, Dj Maffalda, Number Teddie, Urias
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.