Текст и перевод песни Alice Cooper - Devil's Food / The Black Widow
Get
ready
for
the
lady
Приготовься
к
встрече
с
Леди.
Shes
gonna
be
a
treat
Она
будет
настоящим
лакомством
Simmer
slightly
til
ready
Варить
на
медленном
огне
до
готовности
Make
her
soft
too
Сделай
ее
тоже
мягкой.
Make
her
sweet
Сделай
ее
милой.
I
kiss
the
tears
off
from
your
chest
Я
целую
слезы
с
твоей
груди.
I
felt
the
poison
fright
thats
in
your
breath
Я
почувствовал
ядовитый
испуг
в
твоем
дыхании
I
knew
your
precious
life
and
I
know
your
deaht
Я
знал
твою
драгоценную
жизнь
и
я
знаю
твою
смерть
I
squeeze
the
love
out
of
your
soul
Я
выжимаю
любовь
из
твоей
души.
All
the
perfect
love
thats
in
your
soul
Вся
совершенная
любовь
в
твоей
душе
Youre
just
another
spirit
on
parole
Ты
просто
еще
один
дух
на
условно-досрочном
освобождении.
Devils
food
Дьявольская
еда
Devils
food
Дьявольская
еда
Devils
food
Дьявольская
еда
Leaving
lepidoptera
please
dont
touch
the
display
little
boy
...aha.cute
Покидая
чешуекрылых,
пожалуйста,
не
трогай
дисплей,
маленький
мальчик
...ага.
мило
Moving
to
the
next
moving
we
have
Переходим
к
следующему
переезду,
который
у
нас
есть.
Arachnida
the
spiders
our
finest
collection
Арахниды
пауки
наша
лучшая
коллекция
This
friendly
little
devil
is
the
heptothilidi
Этот
дружелюбный
маленький
дьявол-гептотилиды.
Unfortunately
harmless
next
to
him
the
К
несчастью
безвредный
рядом
с
ним
Nasty
licosa
Противная
ликоза
Raptoria
his
tiny
fang
cause
Раптория
его
крошечный
клык
причина
Créeping
ulceration
of
the
skin
Ползучие
изъязвления
кожи.
(Laugh)
And
ere
my
prize
(Смеется)
и
вот
мой
приз.
The
black
widow
isnt
she
lovely
Черная
вдова
разве
она
не
прекрасна
Deadly
her
kiss
is
Ее
поцелуй
смертельен.
Fifteen
times
as
poisonous
as
that
of
В
пятнадцать
раз
ядовитее,
чем
The
rattlesnake
Гремучая
змея
You
see
her
venom
is
highly
Видишь
ли,
ее
яд
очень
силен.
Neurotoxic
which
is
to
say
То
есть
нейротоксичен
That
it
attacks
the
central
nervous
Что
он
атакует
центральную
нервную
систему.
System
causig
intense
pain
profuse
Осторожность
системы
сильная
боль
обильная
Sweating
difficulty
in
Потливость
затруднение
Breathing
loss
of
conciouness
Дыхание
потеря
сознания
Violent
convulsions
Сильные
конвульсии.
And
finally
death
you
know
what
I
И
наконец
смерть
ты
знаешь
что
я
Think
I
love
the
most
about
her
is
her
Думаю,
что
больше
всего
в
ней
я
люблю
ее.
Inborn
need
to
dominate
Врожденная
потребность
доминировать.
Possess
in
fact
immediately
after
Овладеть
на
самом
деле
сразу
после
этого
The
consummation
Завершение
Of
her
marriage
to
the
smaller
and
О
ее
браке
с
малым
и
...
Weaker
male
of
the
species
she
kills
Слабый
самец
вида,
которого
она
убивает.
Eats
him
(laugh)
oh
she
is
Ест
его
(смеется)
о,
так
и
есть
Delicious
And
I
hope
he
was
such
Восхитительно,
и
я
надеюсь,
что
он
был
таким.
Power
and
dignlty
Власть
и
достоинство
Unhampered
by
sentiment
If
I
may
Я
свободен
от
сантиментов,
если
позволите.
Put
forward
a
slice
of
personal
philosophy
Выдвиньте
кусочек
личной
философии.
I
feel
that
man
has
ruled
Я
чувствую,
что
этот
человек
правил.
This
world
as
a
stumbling
dimeted
Этот
мир
как
камень
преткновения.
Child
king
long
Дитя
короля
Лонга
Enough
And
as
his
empire
crumbles
Хватит
и
его
империя
рушится
My
precious
black
widow
shall
rise
Моя
драгоценная
Черная
вдова
восстанет.
As
his
most
fitting
successor
Как
его
наиболее
подходящего
преемника.
These
words
he
speaks
are
true
Эти
слова,
которые
он
говорит,
истинны.
We're
all
humanary
stew
if
Мы
все-тушеное
мясо,
если
...
We
don't
pledge
allegiance
to
Мы
не
присягаем
на
верность
...
The
Black
Widow
Черная
Вдова
The
horror
that
he
brings
Ужас,
который
он
приносит.
The
horror
of
his
sting
Ужас
от
его
укуса
The
unholiest
of
kings
Нечестивый
из
королей
The
Black
Widow
Черная
Вдова
Our
minds
will
be
his
toy
Наши
умы
станут
его
игрушкой.
And
every
girl
and
boy
will
learn
to
be
employed
by
И
каждая
девочка
и
каждый
мальчик
будут
учиться
быть
нанятыми
The
Black
Widow
Черная
Вдова
Yes
we
love
him
Да
мы
любим
его
Yes
we
love
him
Да
мы
любим
его
He
sits
upon
his
throne
and
picks
at
all
the
bones
of
his
Он
сидит
на
своем
троне
и
перебирает
все
кости
своего
тела.
Husbands
and
his
Мужья
и
его
...
Wives
he's
devoured
He
stares
with
a
gleam
Жен,
которых
он
пожирает,
он
смотрит
с
блеском.
With
a
laugh
so
obscene
at
the
virgins
and
the
children
С
непристойным
смехом
над
девственницами
и
детьми.
He's
deflowered
Он
лишен
девственности.
Yes
we
love
him
Да
мы
любим
его
Yes
we
love
him
Да
мы
любим
его
Yes
we
love
him
Да
мы
любим
его
Our
thoughts
are
hot
and
crazed
Наши
мысли
горячи
и
безумны.
Our
brains
are
webbed
in
haze
Наши
мозги
переплелись
в
тумане.
Of
mindless
senseless
daze
Бессмысленного,
бессмысленного
оцепенения.
The
Black
Widow
Черная
Вдова
These
things
he
says
are
true
Все
что
он
говорит
правда
We're
all
humanary
stew
Мы
все-тушеное
мясо.
If
we
don't
pledge
allegiance
to
Если
мы
не
присягнем
на
верность
...
The
Black
Widow
Черная
Вдова
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert A. Ezrin, Alice Cooper, Henry Fordham
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.