Alice Cooper - King of the Silver Screen - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Alice Cooper - King of the Silver Screen




King of the Silver Screen
Король серебряного экрана
By day I'm a workin' man,
Днём я рабочий парень,
Layin' bricks or layin' pipe.
Кладу кирпичи или прокладываю трубы.
I don't stand out in a crowd
Я не выделяюсь из толпы,
Just look like one of the guys.
Выгляжу как один из парней.
Little do they know,
Они и не подозревают,
When I'm alone in bed at night,
Когда я один в постели ночью,
I become the King of the Silver Screen.
Я становлюсь Королём серебряного экрана.
I stare at the ceiling there;
Я смотрю в потолок,
I know where I belong.
Я знаю, где моё место.
I two step with Fred Astaire or
Я танцую с Фредом Астером или
Fighting old King Kong.
Сражаюсь со старым Кинг-Конгом.
I can be any hero at all;
Я могу быть любым героем;
Zorro or Don Juan.
Зорро или Дон Жуаном.
I know I'm the King of the Silver Screen.
Я знаю, что я Король серебряного экрана.
Hollywood movies keep flashin' across my mind.
Голливудские фильмы мелькают у меня в голове.
I could've been Valentino if I was born in another time.
Я мог бы быть Валентино, если бы родился в другое время.
I might be solving a case or swinging from a tree.
Я мог бы раскрывать дела или прыгать с дерева на дерево.
Share a joke with Crosby and Hope
Шутить с Кросби и Хоупом,
We're such good friends, you see.
Мы такие хорошие друзья, понимаешь.
Even dazzle the Academy with my versatility.
Даже ослепить Академию своей многогранностью.
'Cause I'm the King of the Silver Screen.
Потому что я Король серебряного экрана.
Hollywood movies keep flashin' across my mind.
Голливудские фильмы мелькают у меня в голове.
I could've been Errol Flynn
Я мог бы быть Эрролом Флинном,
If I was born in another time.
Если бы родился в другое время.
I could've been a star.
Я мог бы быть звездой.
I could've been a star.
Я мог бы быть звездой.
I could've played that part.
Я мог бы сыграть эту роль.
But Hollywood movies keep flashin' before my eyes.
Но голливудские фильмы мелькают у меня перед глазами.
I could've been Greta Garbo
Я мог бы быть Гретой Гарбо,
If I was born in another time.
Если бы родился в другое время.
I wake the very next day
Я просыпаюсь на следующий день
Go on back to work.
И возвращаюсь на работу.
I'm just a face in a crowd
Я всего лишь лицо в толпе,
Another average jerk.
Очередной среднестатистический придурок.
And all the guys on the building site look at me flirt.
И все парни на стройке смотрят, как я флиртую.
Because I'm the Queen of the Silver.
Потому что я Королева серебряного экрана.
Yes, I'm the Queen of the Silver Screen.
Да, я Королева серебряного экрана.
I admit it to all my fellow workers.
Я признаюсь в этом всем своим коллегам.
I don't care any more. I'm tired of closets.
Мне всё равно. Я устал от шкафов.
I'm gonna eat my makeup for lunch today.
Я съем свой макияж на обед сегодня.
Just stop hittin' me again. All right guys?
Просто перестаньте меня бить. Ладно, ребята?
I'm going to Hollywood to be a starlet.
Я еду в Голливуд, чтобы стать звездой.
I know I'm 240 pounds and play center
Я знаю, что вешу 240 фунтов и играю в центре
For the Detroit Lions.
За Детройт Лайонс.
I don't care any more.
Мне всё равно.
I like makeup and dresses and Hollywood.
Мне нравится макияж, платья и Голливуд.
I'll make somebody a great little wife.
Я стану кому-нибудь прекрасной женой.
"Frankly, Scarlet, I don't give a damn."
"Честно говоря, Скарлетт, мне наплевать."





Авторы: ALICE COOPER, D. WAGNER, BOB EZRIN


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.