Текст и перевод песни Alice Cooper - Wish You Were Here
I
bought
you
a
postcard,
thought
it
would
be
funny
Я
купил
тебе
открытку,
подумал,
что
это
будет
забавно.
Would
have
sent
a
souvenir,
they
took
all
my
money
Прислали
бы
сувенир,
они
забрали
все
мои
деньги.
It′s
pretty
warm
down
here
but
it
ain't
sunny
Здесь
довольно
тепло,
но
не
солнечно.
And
I′m
having
a
hell
of
a
time,
my
dear
И
я
чертовски
хорошо
провожу
время,
моя
дорогая.
Wish
you
were
here
Жаль,
что
тебя
здесь
нет
And
I'm
having
a
hell
of
a
time,
my
dear
И
я
чертовски
хорошо
провожу
время,
моя
дорогая.
Wish
you
were
here
Жаль,
что
тебя
здесь
нет
I
tried
to
call
you,
I
tried
to
call
you
Я
пытался
позвонить
тебе,
я
пытался
позвонить
тебе.
Long
distance
operators
that
only
stall
you
Дальнобойщики,
которые
только
задерживают
тебя.
Besides
the
damn
rates
are
so
high,
they
just
appall
you
Кроме
того,
эти
чертовы
ставки
так
высоки,
что
они
просто
ужасают
тебя.
And
I'm
having
a
hell
of
a
time,
my
dear
И
я
чертовски
хорошо
провожу
время,
моя
дорогая.
Wish
you
were
here
Жаль,
что
тебя
здесь
нет
I′m
having
a
hell
of
a
time,
my
dear
У
меня
чертовски
трудное
время,
моя
дорогая.
Wish
you
were
here
Жаль,
что
тебя
здесь
нет
Started
out
a
nice
vacation
Начался
хороший
отпуск
Left
the
station
right
on
time
Покинул
станцию
как
раз
вовремя.
Now
it′s
turned
to
near
frustration
Теперь
это
превратилось
почти
в
разочарование.
I'm
just
a
prisoner
in
time
Я
просто
пленник
времени.
Can′t
get
a
ticket
to
get
me
home,
my
dear
Не
могу
достать
билет,
чтобы
добраться
домой,
дорогая.
They
just
don't
have
too
many
flights
from
twilight
zone,
dear
У
них
не
так
уж
много
рейсов
из
сумеречной
зоны,
дорогая.
So
don′t
forget
to
feed
my
cats,
Spot
and
Jerome,
dear
Так
что
не
забудь
покормить
моих
кошек,
спота
и
Джерома,
дорогая.
And
I'm
having
a
hell
of
a
time,
my
dear
И
я
чертовски
хорошо
провожу
время,
моя
дорогая.
Wish
you
were
here
Жаль,
что
тебя
здесь
нет
Having
a
hell
of
a
time,
my
dear
Я
чертовски
хорошо
провожу
время,
моя
дорогая.
Wish
you
were
here
Жаль,
что
тебя
здесь
нет
Having
a
hell
of
a
time,
my
dear
Я
чертовски
хорошо
провожу
время,
моя
дорогая.
Wish
you
were
here
Жаль,
что
тебя
здесь
нет
Seeing
all
the
sights
here,
I′m
getting
lonely
Видя
все
эти
достопримечательности
здесь,
я
становлюсь
одиноким.
I'd
show
you
all
the
film
I
took
if
they
would
only
Я
бы
показал
тебе
весь
фильм,
который
снял,
если
бы
они
только
согласились.
Let
me
go
home
dear,
sincerely
Отпусти
меня
домой,
дорогая,
искренне.
I'm
having
a
hell
of
a
time,
my
dear
У
меня
чертовски
трудное
время,
моя
дорогая.
Wish
you
were
here
Жаль,
что
тебя
здесь
нет
Having
a
hell
of
a
time,
my
dear
Я
чертовски
хорошо
провожу
время,
моя
дорогая.
Wish
you
were
here
Жаль,
что
тебя
здесь
нет
Having
a
hell
of
a
time,
my
dear
Я
чертовски
хорошо
провожу
время,
моя
дорогая.
Wish
you
were
here
Жаль,
что
тебя
здесь
нет
Having
a
hell
of
a
time,
my
dear
Я
чертовски
хорошо
провожу
время,
моя
дорогая.
Wish
you
were
here
Жаль,
что
тебя
здесь
нет
Having
a
hell
of
a
time,
my
dear
Я
чертовски
хорошо
провожу
время,
моя
дорогая.
Wish
you
were
here
Жаль,
что
тебя
здесь
нет
Having
a
hell
of
a
time,
my
dear
Я
чертовски
хорошо
провожу
время,
моя
дорогая.
Wish
you
were
here
Жаль,
что
тебя
здесь
нет
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert A. Ezrin, Dick Wagner, Alice Cooper
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.