Alice In Chains - Frogs - перевод текста песни на русский

Frogs - Alice In Chainsперевод на русский




What does friend mean to you?
Что значит друг для тебя?
A word so wrongfully abused
Этим словом так противоправно злоупотребляют
Are you like me, confused
Ты тоже так думаешь, в замешательстве?
All included but you
Все учтены, кроме тебя
Alone...
Одного
The sounds of silence often soothe
Звуки тишины часто успокаивают
Shapes and colors shift with mood
Формы и цвета меняются с настроением
Pupils widen and change their hue
Зрачки расширяются и изменяют свой оттенок
Rapid brown avoid clear blue
Ярко-коричневый избегает чистого голубого
Why's it have to be this way
Почему всё должно быть так,
Be this way...
Должно быть так,
Be this way...
Должно быть так,
Be this way...
Должно быть так,
Be this way...
Должно быть так,
Be this way...
Должно быть так,
Flowers watched through wide brown eyes
Цветы смотрели через широко раскрытые лепестки
A child sings an unclaimed tune
Ребенок поёт невостребованную мелодию
Innocence spins cold cocoon
Невиновность прядёт холодный кокон
Grow to see the pain too soon
Расти, чтобы пораньше столкнуться с болью
Why's it have to be this way
Почему всё должно быть так,
Be this way...
Должно быть так,
Be this way...
Должно быть так,
Be this way...
Должно быть так,
Be this way...
Должно быть так,
Be this way...
Должно быть так,
Be this way...
Должно быть так,
"At 7 am on a Tuesday, usual August ...
В 7:00 во вторник в августе
Next week I'll be 28...
На следующей неделе мне исполнится 28
I'm still young, it'll be me...
Я всё ещё молодой, это буду я
Off the wall I scrape... you...
От стены, с которой я соскреб тебя
I can't wake, I gotta wake...
Я не могу проснуться Я должен проснуться
To cause this wake, I gotta wake no more...
Я должен проснуться, Я не должен больше просыпаться
It causes wake, to drown this hate...
Ненависть причина пробуждения
To never really stay, never will...
Нет вечной жизни, нет желания...
You take your plate...
Ты берешь свой щит...
Put me through hell, live, live...
Протаскиваешь меня через ад, Живым, живым
Direct your fate...
Управляешь своей судьбой...
You say I can do it so well...
Ты говоришь у меня хорошо получается...
Your expiration date...
Истекает твой срок...
Your expiration date...
Истекает твой срок...
Fate, date, expiration date...
Судьба, срок, время истекло...
(This was the last time)
(Это было в последний раз)
Hate...
Ненависть...
And don't fuck with me again...
И не доставай меня снова...
My own clean slate...
Моя безупречная репутация...
Don't fuck with me again...
Не трожь меня больше...
Makes your eyes dilate...
Заставляет глаза расширятся...
Makes you shake...
Заставляет дрожать...
Irate..."
Злюсь... "





Авторы: Cantrell Jerry Fulton, Kinney Sean Howard, Staley Layne Thomas, Inez Michael Allen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.