Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
more
time
Keine
Zeit
mehr
Just
one
more
time
Nur
noch
ein
Mal
So
crazy,
beat
the
strain
So
verrückt,
überwinde
die
Anspannung
Too
lazy,
shake
the
grain
Zu
faul,
schüttle
das
Korn
So
when
she
willed
the
rain
Also
als
sie
den
Regen
herbeiwünschte
So
let
me
be
defamed
So
lass
mich
diffamiert
werden
Your
innocence
is
stained
Deine
Unschuld
ist
befleckt
Tired
of
infantile
claims
Müde
von
kindischen
Behauptungen
Like
puppets
on
a
string
Wie
Marionetten
an
einer
Schnur
Untangle
you
from
me
Entwirre
dich
von
mir
Time
to
call
the
doggies
off
Zeit,
die
Hündchen
zurückzurufen
Tired
of
the
shadowin'
Müde
vom
Beschatten
Slide
me
to
the
side
again
Schieb
mich
wieder
zur
Seite
Slapped
in
the
face
again
Wieder
ins
Gesicht
geschlagen
No
more
time
Keine
Zeit
mehr
Just
one
more
time
Nur
noch
ein
Mal
Your
redundancy
stained
Deine
Redundanz
befleckt
Tired
of
infantile
claims
Müde
von
kindischen
Behauptungen
Like
puppets
on
a
string
Wie
Marionetten
an
einer
Schnur
Untangle
you
from
me
Entwirre
dich
von
mir
So
crazy,
beat
the
strain
So
verrückt,
überwinde
die
Anspannung
Too
lazy,
shake
the
grain
Zu
faul,
schüttle
das
Korn
So
when
she
willed
the
rain
Also
als
sie
den
Regen
herbeiwünschte
So
let
me
be
defamed
So
lass
mich
diffamiert
werden
Time
to
call
the
doggies
off
Zeit,
die
Hündchen
zurückzurufen
Tired
of
the
shadowin'
Müde
vom
Beschatten
Slide
me
to
the
side
again
Schieb
mich
wieder
zur
Seite
Slapped
in
the
face
again
Wieder
ins
Gesicht
geschlagen
One
day
my
plane
leaves
Eines
Tages
fliegt
mein
Flugzeug
ab
Some
way
my
head
creeps
Irgendwie
schleicht
mein
Kopf
Some
day
my
way
leaves
Eines
Tages
verlässt
mein
Weg
Some
way
my
head
creeps
Irgendwie
schleicht
mein
Kopf
No
more
time
Keine
Zeit
mehr
Just
one
more
time
Nur
noch
ein
Mal
Empty
room
sets
the
scene
Leerer
Raum
bildet
die
Szene
Pick
at
me
slow,
pain
fiend
Pick
langsam
an
mir
herum,
Schmerzteufel
Suck
me
through
barbed
screen
Saug
mich
durch
Stacheldrahtgitter
Anger
becomes
our
queen
Wut
wird
unsere
Königin
Tongue
whipping
forked,
black
Zunge
peitschend
gespalten,
schwarz
How
long
until
you
crack?
Wie
lange,
bis
du
zerbrichst?
Surprised
and
set
back
Überrascht
und
zurückgeworfen
Lackey's
loose
talk
for
fact
Lakaiens
loses
Gerede
für
Fakten
Time
to
call
the
doggies
off
Zeit,
die
Hündchen
zurückzurufen
I'm
tired
of
the
shadowin'
Ich
bin
das
Beschatten
müde
Slide
me
to
the
side
again
Schieb
mich
wieder
zur
Seite
Slapped
in
the
face
again
Wieder
ins
Gesicht
geschlagen
Time
to
call
the
doggies
off
Zeit,
die
Hündchen
zurückzurufen
Tired
of
the
shadowin'
Müde
vom
Beschatten
Slide
me
to
the
side
again
Schieb
mich
wieder
zur
Seite
Slapped
in
the
face
again
Wieder
ins
Gesicht
geschlagen
One
day
my
plane
leaves
Eines
Tages
fliegt
mein
Flugzeug
ab
Some
way
my
head
creeps
Irgendwie
schleicht
mein
Kopf
Some
day
my
way
leaves
Eines
Tages
verlässt
mein
Weg
Some
way
my
head
creeps
Irgendwie
schleicht
mein
Kopf
No
more
time
Keine
Zeit
mehr
Just
one
more
time
Nur
noch
ein
Mal
So
crazy,
feel
the
hate
So
verrückt,
fühle
den
Hass
Yeah,
I've
got
years
to
wait
Ja,
ich
habe
Jahre
zu
warten
I
know
it's
not
too
late
Ich
weiß,
es
ist
nicht
zu
spät
Lending
clean
hands
of
fate
Leihend
saubere
Hände
des
Schicksals
Rise
from
the
dirt
again
Erhebe
dich
wieder
aus
dem
Dreck
Hide
in
another's
skin
Versteck
dich
in
der
Haut
eines
anderen
Stick
black
dress
doll
with
pin
Steck
die
Puppe
im
schwarzen
Kleid
mit
Nadel
Your
mouth
takes
on
my
grin
Dein
Mund
nimmt
mein
Grinsen
an
So
crazy,
so
crazy,
so
crazy
So
verrückt,
so
verrückt,
so
verrückt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Layne Thomas Staley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.